"ساعات ونصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • horas y media
        
    • duración media
        
    • hora y media
        
    Al término de su labor, que duró unas cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. UN استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد.
    El grupo terminó sus tareas, tras aproximadamente tres horas y media, y regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف وعادت إلى فندق القناة في بغداد.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق.
    Hoy en día, dormimos de una hora y media a dos horas menos cada noche, así que estamos en el rango de seis horas y media. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Sin embargo, las celdas solares captan luz durante cuatro horas y media. TED إلا أن الخلايا الشمسية تجمع الضوء لأربع ساعات ونصف يوميا
    Si no vuelvo en tres horas y media, no significa que estoy muerta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Ellis queda a 15 minutos, así que nos quedan cinco horas y media. Open Subtitles إليس تبعد 15 دقيقة خارج البلد لذا لدينا خمسة ساعات ونصف
    Apenas tenemos 4 horas y media hasta que la tormenta nos alcance. Open Subtitles أمامنا أكثر من 4 ساعات ونصف حتى موعد وصول العاصفة
    Pero tenía una cita a la 1:00 y hace tres horas y media que espero. Open Subtitles لكن أنا لدي موعد، وكان في الساعة الواحدة وكنت أنتظر لثلاث ساعات ونصف
    Él tiene seis años, y tenía tres horas y media en esa casa. Open Subtitles إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت
    El helicóptero voló en dirección desconocida y regresó a Pale cuatro horas y media tarde. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر الى مكان مجهول، ثم عادت الى بالي بعد أربع ساعات ونصف.
    Éstos no deben trabajar más de cuatro horas y media sin interrupción. UN فلا يجوز لهم العمل أكثر من أربع ساعات ونصف بلا توقف.
    Cada día, traen a los niños a visitar a su madre y pasan seis horas y media con ella. UN ويتم الاتيان، كل يوم، بالطفل لزيارة أمه ويقضي معها 6 ساعات ونصف الساعة.
    Durante el combate de cuatro horas y media de duración, resultaron muertos dos soldados azerbaiyanos y otros cuatro heridos en su trinchera. UN وخلال هذه المعركة التي استمرت أربع ساعات ونصف الساعة، قتل جنديان أذربيجانيان وجرح أربعة جنود وهم في خنادقهم.
    El empleo en jornada completa conlleva un promedio de ocho horas y media de trabajo al día. UN ذلك أن المتطلبات الإقتصادية للعمالة المتفرغة تعني وقت عمل أمده ثماني ساعات ونصف الساعة في اليوم في المتوسط.
    El grupo empleó en sus tareas cuatro horas y media, regresando después al Hotel Palacio de Nínive. Grupo III UN استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي.
    El equipo empleó en sus tareas aproximadamente cuatro horas y media, tras lo cual regresó al Hotel Canal. UN استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت المجوعة إلى فندق القناة.
    Vuelos directos: duración media del vuelo: 5.30 horas con salida de París y otras grandes ciudades europeas. UN الرحلات المباشرة: تدوم الرحلة في المتوسط خمس ساعات ونصف الساعة، انطلاقا بين باريس ومن بعض المدن اﻷوروبية الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more