| Te apretará con las piernas con tanta fuerza, que le pedirás que tenga piedad de ti. | Open Subtitles | ستلف ساقها حولك بشدة حتى أنك ستطلب الرحمة |
| Adrianne perdió su pierna izquierda en el ataque terrorista de Boston. | TED | خسرت إدريان ساقها اليسرى في هجوم بوسطن الإرهابي |
| LB: Cuando Maite era un bebé, le tuvieron que amputar la pierna. | TED | لوريل بريتمان: عندما كانت مايتي طفلةً خضعت لبتر في ساقها. |
| - El pobrecito esta en hospital para animales. Creen que se ha roto la pata. | Open Subtitles | المسكينة في المشفى يعتقدون أن ساقها مكسور |
| Tiene una contusión en su muslo izquierdo... tobillo derecho y una costra en su codo. | Open Subtitles | عِنْدَها كدمة على فخذِها اليسارِ، ساقها الصحيح، و جلبة بمِرْفَقِها الصحيحِ. |
| - Es más fácil que Jules después de una botella de vino y un cumplido de sus piernas. | Open Subtitles | جولز بعد شرب النبيذ وإطراء على عضلة ساقها |
| Las alegaciones aducidas por el representante grecochipriota ya se han comentado con amplitud y se han rechazado en el pasado. | UN | لقد سبق بحث الادعاءات التي ساقها ممثل القبارصة اليونانيين بحثا مستفيضا وقوبلت بالرفض. |
| Las niñas sonreían de frente y a tus espaldas se burlaban de ti porque eras la única que no se depilaba las piernas aún. | Open Subtitles | تبتسم الفتاة لك ثم تسخر منك خلف ظهرك لأنكِ الوحيدة التي لم تحلق شعر ساقها بعد |
| Acostarte con cada rubia que abra las piernas por ti, también es infantil. | Open Subtitles | شدّ كلّ شقراء التي تفتح ساقها لك طفولي أيضا. |
| Tal vez la carpeta sería más tolerante si viniera a alguna de mis actuaciones semanales en lugar de quedarse en casa afeitándose las piernas solo por encima de las rodillas. | Open Subtitles | ربما ستكون أكثر إنفتاحاً لو حضرت واحدة من أدائي الغنائي الأسبوعي بدلاً من البقاء بالمنزل لحلق ساقها |
| su pierna resulto muy dañada, y los medicos tubieron que cortarla. | Open Subtitles | ساقها تضرّرَ بشدة وكان لا بُدَّ من إزالته |
| Saca un poco su pierna. Ahí. | Open Subtitles | ساقها العليا للخارج قليلاً هناك |
| Porque la tía Edie otra vez tiene un edema en la pierna. | Open Subtitles | لأن العمه أيدي لديها تجمع السوائل في ساقها من جديد |
| El protagonista busca venganza contra la ballena que le quitó la pierna. | Open Subtitles | تحاول الشخصية الرئيسية الثأر من الحوت المقيت الذي سلبتها ساقها |
| Ni siquiera sabemos si acabó en la misma isla a la que llegó esta pata. | Open Subtitles | وإنّنا لا نعلم ما إن جرفها التيّار .مع ساقها لذات الجزيرة |
| Estaba vacía, los veterinarios venían en camino, pero su pata estaba abierta. | Open Subtitles | كان فارغا، كان الاطباء البيطريون في طريقهم، ولكن كان وقع ساقها مفتوحة. |
| Bueno, ¿soy yo, o parece que está levantando su pie izquierdo, como si se torció el tobillo o algo? | Open Subtitles | أو أنها لا تبدو وكأنها تُفضّل ساقها اليسرى وكأن كاحلها إلتوى أو شيئاً كهذا؟ |
| No sabe nada. ¿No tiene Fiona un dispositivo de tobillo? | Open Subtitles | ألا يوجد جهاز المراقبة على ساقها ؟ |
| Tenía marcas en sus piernas. - No fui yo. | Open Subtitles | ثمة خدوش على ساقها ليست من فعلي |
| sus piernas, sus pechos, su... | Open Subtitles | أهي ساقها أم صدرها أم... |
| Hemos escuchado las razones aducidas por el Sr. Fleming en representación de la Fiscalía. | UN | وقد استمعنا إلى الأسباب التي ساقها السيد فليمنغ باسم الادعاء. |