"سبع مرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • siete veces
        
    • siete ocasiones
        
    • siete revisiones
        
    • multiplicado por siete
        
    • han septuplicado
        
    • veces superior
        
    El número de enfermedades contagiosas que afectaron a los niños en los primeros meses de 1993 fue superior en siete veces al registrado en 1991. UN فقد زاد عدد اﻷمراض المعدية التي تصيب اﻷطفال في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٣ سبع مرات عن مثيله في عام ١٩٩١.
    Y, por supuesto, la ceremonia misma, donde andamos alrededor de una hoguera siete veces. Open Subtitles و بطبيعة الحال ، الحفل نفسه حيث نسير حول النار سبع مرات
    Con la casa llena... puedo usar las cinco habitaciones al menos seis o siete veces. Open Subtitles مع البيت كامل يمكنني تحويل خمس غرف على الأقل ستّة أو سبع مرات
    Además, también se señala que, el Dr. El Din fue arrestado en siete ocasiones desde 1989 y que había pasado más de cuatro años en prisión. UN كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن.
    Desde 1999, el Grupo de Trabajo se ha reunido en siete ocasiones. UN 5 - ومنذ عام 1999، اجتمعت فرقة العمل سبع مرات.
    El ejército de Israel, actuando en violación de esta obligación jurídica, penetró en siete ocasiones en locales del Organismo en la Ribera Occidental. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    El año pasado, asistí a la graduación de mi nieta siete veces. Open Subtitles في العام الماضي، ذهبت إلى تخرج حفيدتي ل سبع مرات.
    Radio Maanta transmite un programa de 45 minutos de duración siete veces por día. UN ويذيع راديو " ماعنتا " برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا.
    Esa diferencia aumentó en los últimos 20 años, de cuatro veces y media en 1970 a siete veces y media en 1990. UN وقد زاد هذا الفرق على مدى العقدين الماضيين، من أربع مرات ونصف المرة في عام ١٩٧٠ الى سبع مرات ونصف المرة في عام ١٩٩٠.
    El número de personas cubiertas por la seguridad social aumentó siete veces de 1964 a 1991. UN وقد تضاعف عــــدد المنخرطيـــن خلال الفترة ما بين ٩١ و ٦٤ سبع مرات.
    No podemos aceptar esto porque durante los últimos 23 años, en virtud del Acuerdo de Simla, los dos Ministros de Relaciones Exteriores se reunieron siete veces sin ningún resultado. UN وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة.
    Asimismo se ha informado de que hay un preso que ha pasado 42 meses en situación de detención administrativa, ya que ésta ha sido renovada siete veces. UN وقيل إن ثمة سجينا قد قضى ٤٢ شهرا في هذا الاعتقال اﻹداري، حيث أن فترة اعتقاله قد جددت سبع مرات.
    siete veces al día se emitían boletines de radio en francés y en sango. UN وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو.
    El ejército de Israel, actuando en violación de esta obligación jurídica, penetró en siete ocasiones en locales del Organismo en la Ribera Occidental. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    El presidente del tribunal ha estado ausente en siete ocasiones. UN وتكررت حالات غياب القضاة الذين يترأسون الجلسات سبع مرات.
    Los efectivos de mantenimiento de la paz de la UNAMID sufrieron ataques armados en siete ocasiones. UN وتعرض أفراد حفظ السلام التابعون للعملية المختلطة لهجوم مسلح سبع مرات.
    La zona de Kutum también fue atacada al menos en siete ocasiones por las milicias árabes durante el período objeto de informe. UN كما هاجمت الميليشيات العربية منطقة كتم فيما لا يقل عن سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. Desde que el Relator Especial fue designado, en diciembre de 2000, el Gobierno de Myanmar lo ha autorizado a visitar el país en siete ocasiones. UN 3- وقد أذِنت حكومة ميانمار للمقرر الخاص، منذ أن عُيِّن في كانون الأول/ديسمبر 2000، بزيارة البلد سبع مرات.
    4. Desde 1999, el Grupo de Trabajo se ha reunido en siete ocasiones. UN 4 - وقد اجتمعت فرقة العمل() سبع مرات منذ عام 1999.
    Por ello fue advertido en siete ocasiones de las consecuencias de su accionar. UN لذلك، فقد أُنذر سبع مرات بعواقب أفعاله.
    Esa Constitución ha sido objeto de siete revisiones hasta la fecha (en 1982, 1989, 1992, 1997, 2001, 2004 y 2005). UN ونُقِّح هذا الدستور سبع مرات حتى الآن (في الأعوام 1982 و1989 و1992 و1997 و2001 و2004 و2005).
    Según los organizadores de esta asociación, el número de llamadas se ha multiplicado por siete desde el comienzo de la campaña. UN ويقول منظمو هذه الرابطة أن عدد المكالمات زاد سبع مرات منذ بدء الحملة.
    * Se ha calculado que en los últimos diez años las pruebas y las prescripciones de certificación dispuestas por los gobiernos se han septuplicado. UN ● تشير التقديرات إلى أن الشروط التي تفرضها الحكومات فيما يتعلق بالاختبار والتصديق قد زادت سبع مرات خلال السنوات العشر الأخيرة.
    Este número de víctimas es casi siete veces superior al del año anterior. UN وهذه الخسائر في الأرواح تُعادل سبع مرات تقريبا الخسائر في الأرواح في السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more