El número de enfermedades contagiosas que afectaron a los niños en los primeros meses de 1993 fue superior en siete veces al registrado en 1991. | UN | فقد زاد عدد اﻷمراض المعدية التي تصيب اﻷطفال في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٣ سبع مرات عن مثيله في عام ١٩٩١. |
Y, por supuesto, la ceremonia misma, donde andamos alrededor de una hoguera siete veces. | Open Subtitles | و بطبيعة الحال ، الحفل نفسه حيث نسير حول النار سبع مرات |
Con la casa llena... puedo usar las cinco habitaciones al menos seis o siete veces. | Open Subtitles | مع البيت كامل يمكنني تحويل خمس غرف على الأقل ستّة أو سبع مرات |
Además, también se señala que, el Dr. El Din fue arrestado en siete ocasiones desde 1989 y que había pasado más de cuatro años en prisión. | UN | كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن. |
Desde 1999, el Grupo de Trabajo se ha reunido en siete ocasiones. | UN | 5 - ومنذ عام 1999، اجتمعت فرقة العمل سبع مرات. |
El ejército de Israel, actuando en violación de esta obligación jurídica, penetró en siete ocasiones en locales del Organismo en la Ribera Occidental. | UN | وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني. |
El año pasado, asistí a la graduación de mi nieta siete veces. | Open Subtitles | في العام الماضي، ذهبت إلى تخرج حفيدتي ل سبع مرات. |
Radio Maanta transmite un programa de 45 minutos de duración siete veces por día. | UN | ويذيع راديو " ماعنتا " برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا. |
Esa diferencia aumentó en los últimos 20 años, de cuatro veces y media en 1970 a siete veces y media en 1990. | UN | وقد زاد هذا الفرق على مدى العقدين الماضيين، من أربع مرات ونصف المرة في عام ١٩٧٠ الى سبع مرات ونصف المرة في عام ١٩٩٠. |
El número de personas cubiertas por la seguridad social aumentó siete veces de 1964 a 1991. | UN | وقد تضاعف عــــدد المنخرطيـــن خلال الفترة ما بين ٩١ و ٦٤ سبع مرات. |
No podemos aceptar esto porque durante los últimos 23 años, en virtud del Acuerdo de Simla, los dos Ministros de Relaciones Exteriores se reunieron siete veces sin ningún resultado. | UN | وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة. |
Asimismo se ha informado de que hay un preso que ha pasado 42 meses en situación de detención administrativa, ya que ésta ha sido renovada siete veces. | UN | وقيل إن ثمة سجينا قد قضى ٤٢ شهرا في هذا الاعتقال اﻹداري، حيث أن فترة اعتقاله قد جددت سبع مرات. |
siete veces al día se emitían boletines de radio en francés y en sango. | UN | وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو. |
El ejército de Israel, actuando en violación de esta obligación jurídica, penetró en siete ocasiones en locales del Organismo en la Ribera Occidental. | UN | وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني. |
El presidente del tribunal ha estado ausente en siete ocasiones. | UN | وتكررت حالات غياب القضاة الذين يترأسون الجلسات سبع مرات. |
Los efectivos de mantenimiento de la paz de la UNAMID sufrieron ataques armados en siete ocasiones. | UN | وتعرض أفراد حفظ السلام التابعون للعملية المختلطة لهجوم مسلح سبع مرات. |
La zona de Kutum también fue atacada al menos en siete ocasiones por las milicias árabes durante el período objeto de informe. | UN | كما هاجمت الميليشيات العربية منطقة كتم فيما لا يقل عن سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
3. Desde que el Relator Especial fue designado, en diciembre de 2000, el Gobierno de Myanmar lo ha autorizado a visitar el país en siete ocasiones. | UN | 3- وقد أذِنت حكومة ميانمار للمقرر الخاص، منذ أن عُيِّن في كانون الأول/ديسمبر 2000، بزيارة البلد سبع مرات. |
4. Desde 1999, el Grupo de Trabajo se ha reunido en siete ocasiones. | UN | 4 - وقد اجتمعت فرقة العمل() سبع مرات منذ عام 1999. |
Por ello fue advertido en siete ocasiones de las consecuencias de su accionar. | UN | لذلك، فقد أُنذر سبع مرات بعواقب أفعاله. |
Esa Constitución ha sido objeto de siete revisiones hasta la fecha (en 1982, 1989, 1992, 1997, 2001, 2004 y 2005). | UN | ونُقِّح هذا الدستور سبع مرات حتى الآن (في الأعوام 1982 و1989 و1992 و1997 و2001 و2004 و2005). |
Según los organizadores de esta asociación, el número de llamadas se ha multiplicado por siete desde el comienzo de la campaña. | UN | ويقول منظمو هذه الرابطة أن عدد المكالمات زاد سبع مرات منذ بدء الحملة. |
* Se ha calculado que en los últimos diez años las pruebas y las prescripciones de certificación dispuestas por los gobiernos se han septuplicado. | UN | ● تشير التقديرات إلى أن الشروط التي تفرضها الحكومات فيما يتعلق بالاختبار والتصديق قد زادت سبع مرات خلال السنوات العشر الأخيرة. |
Este número de víctimas es casi siete veces superior al del año anterior. | UN | وهذه الخسائر في الأرواح تُعادل سبع مرات تقريبا الخسائر في الأرواح في السنة السابقة. |