Sé que no es asunto mío pero, ¿alguna vez has pensado en dejar de beber? | Open Subtitles | أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف |
Además, ¿alguna vez has visto una vagina sola? | Open Subtitles | لم ادرك ذلك إضافة لذلك هل سبق وأن شاهدت مهبل لوحده ؟ |
Algunos materiales que pertenecen a esos expedientes ya se han entregado a las autoridades de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد سبق وأن قدمت بعض المواد التي تخص هذه الملفات إلى السلطات في البوسنة والهرسك. |
Ya he prometido, como cientos de veces, que no lo haré de nuevo | Open Subtitles | لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى |
Esa cosa era del doble de tamaño que todos los lycans que he visto. | Open Subtitles | كان هذا الشّيء أكبر مرتين من حجم أيّ مستذئب سبق وأن رأت |
¿Alguna vez ha hecho un sonido pequeño y raro cuando se acordó de algo vergonzoso? | TED | هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟ |
ya había sido interrogado por las autoridades a comienzos de ese año. | UN | وكانت السلطات قد سبق وأن استجوبته في أوائل ذلك العام. |
No es gracioso. ¿Alguna vez te bajaron de un avión? | Open Subtitles | إنه ليس مضحكاً، هل سبق وأن طردت من على متن طائرة؟ |
El Gobierno del Iraq ya ha invitado a varios parlamentarios y periodistas a visitar la zona. | UN | وأن حكومة العراق سبق وأن دعت العديد من البرلمانيين والصحفيين لزيارة المنطقة. |
¿Alguna vez has visto un globo perder su flotabilidad tan inconsistentemente? | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيت نفاخة تفقد قابلية الطفو بهذه الطريقة المتقلبة؟ |
¿Alguna vez has salido con alguien pero no has podido decírselo a nadie? | Open Subtitles | هل سبق وأن تسكعت مع شخص ما ..ولكنك لم تستطِع أن تخبر أحداً؟ |
No omití ningun detalle sobre nuestro acuerdo ¿Alguna vez has visto a este chico? | Open Subtitles | لم أترك أي تفاصيل، وفق إتفاقيتنا -هل سبق وأن رأيت هذا الفتى؟ |
Seré breve porque todo lo que debe decirse ya se ha dicho. | UN | وسأختصر لأن كل ما يجب أن يقال سبق وأن قيل. |
ya se lo agradecí una vez, pero ésto merece un doble agradecimiento. | Open Subtitles | سبق وأن شكرتها مرة لكن هذا هنا يستحق شكرا مضاعفا |
Ya he pedido a los funcionarios superiores que tengan presente el Programa al establecer sus prioridades y en su planificación para el año 2003 y años posteriores. | UN | وقد سبق وأن طلبت إلى كبار المديرين إدراج أولوياتهم وخططهم لعام 2003 وما بعده في جدول الأعمال. |
Literalmente es la idea más tonta que he escuchado en mi vida. | Open Subtitles | إنها تماماً أكثر فكرة تافه سبق .وأن سمعتها في حياتي |
¿Alguna vez ha perdido la capacidad de imaginar un futuro sin una persona que ya no estaba en su vida? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |
Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares. | TED | والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى. |
¿Alguna vez te has sentido atraído por las mujeres? | Open Subtitles | هل سبق وأن وجدت نفسك منجذباً نحو إمرأة ؟ |
ya ha expresado sus preocupaciones en cuanto a las nuevas cargas financieras que podría entrañar dicho mecanismo. | UN | وقد سبق وأن عبرت اليابان عن شواغلها إزاء الأعباء المالية الإضافية التي قد تتطلبها آلية كهذه. |
Sí, estoy estresado por terminar con la escuela de medicina, y aunque me asusto con mis exámenes, Nunca he sido más feliz. | Open Subtitles | أجل، إنني متوتر بشأن إنهاء أختبارات .. نصف السنة وخائف من النتيجة لكن أنا ما سبق وأن كنتُ سعيداً. |
Fue entonces cuando se dictaron resoluciones a fin de poner esta propiedad bajo la protección del Gobierno, como ya hemos explicado en los párrafos anteriores. | UN | وقد أصدرت قرارات آنذاك لوضع هذه الملكية تحت حماية الحكومة كما سبق وأن أوضحنا ذلك في الفقرات السابقة. |
Agradecemos especialmente a las delegaciones que ya han circulado las evaluaciones correspondientes a los meses en que ejercieron la Presidencia. | UN | ونحن ممتنون بوجه خاص للوفود التي سبق وأن عممت هذا التقييم عن اﻷشهر التي تولوا الرئاسة أثناءها. |
Ya te lo dije, Kate, no dejaré que subas a ese avión. | Open Subtitles | سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة |
¿He mencionado que es el hombre más hermosos que jamás he visto? | Open Subtitles | هل ذكرتُ بأنّه الرجل الأكثر جمالاً الذي سبق وأن رأيته؟ |
Mejor ella que yo. Nadie en este salón que haya estado enamorado puede negar eso. | Open Subtitles | هي أفضل مني وكل واحد بهذه الغرفة سبق وأن عاش الحب أو جربه |