El primer tema del programa, relativo a los Medios de lograr el desarme nuclear, es oportuno e importante. | UN | والبند الأول في جدول الأعمال، الذي يتناول سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، بند هام ويأتي في الوقت المناسب. |
Medios de lograr el desarme nuclear | UN | سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي |
El año 2001 es el segundo año en el que la Comisión de Desarme trata de alcanzar acuerdos en torno a dos temas muy importantes: Medios de lograr el desarme nuclear y medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | إن عام 2001 هو العام الثاني لسعي هيئة نزع السلاح إلى إبرام اتفاقات بشأن موضوعين هامين هما: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
En el período de sesiones de 2002, la Comisión siguió examinando dos temas del programa que en ambos casos se examinaban por tercer año, a saber, Medios de lograr el desarme nuclear, y medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وواصلت اللجنة أثناء دورة 2002 انشغالها ببندين من بنود جدول الأعمال، يتم النظر في كل منهما للسنة الثالثة: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي؛ وتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
f) El Pakistán presentó el documento de trabajo titulado " Medios de lograr el desarme nuclear " (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6); | UN | (و) ورقة عمل قدمتها باكستان معنونة " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6)؛ |
En lo que se refiere al tema 4 de nuestro programa, titulado " Medios de lograr el desarme nuclear " , el Movimiento reitera sus posiciones de principios sobre el desarme nuclear y la cuestión conexa de la no proliferación nuclear. | UN | وفيما يتعلق بالبند 4 في جدول أعمالنا، المعنون " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، تؤكد الحركة مجددا على مواقفها المبدئية حيال نزع السلاح النووي وما يتصل به من قضية عدم الانتشار النووي. |
En vista de esto, el Documento Final que adopte el Grupo de Trabajo I sobre Medios de lograr el desarme nuclear no puede limitarse a la elaboración teórica. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن الوثيقة الختامية التي سيعتمدها الفريق العامل الأول بشأن موضوع سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن قصرها على المفاهيم النظرية. |
En el último período de sesiones del actual ciclo de tres años, la Comisión de Desarme seguirá deliberando sobre los temas del programa relativos a los Medios de lograr el desarme nuclear y las medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. | UN | تواصل هيئة نزع السلاح في دورتها النهائية في إطار دورة الثلاث سنوات الحالية، مناقشة بندي جدول الأعمال بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
- La incapacidad de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas de producir un documento de consenso sobre " Medios de lograr el desarme nuclear " en su tercer y último período sustantivo de sesiones en 2003. | UN | - ولم تتمكن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة من التوصل إلى وضع وثيقة بتوافق الآراء حول " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " خلال دورتها الموضوعية الثالثة والأخيرة في عام 2003. |
4. Medios de lograr el desarme nuclear. | UN | 4 - سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي. |
4. Medios de lograr el desarme nuclear. | UN | 4 - سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي. |
Nepal presentó un documento de trabajo titulado " Medios de lograr el desarme nuclear " (A/CN.10/2001/ WG.1/WP.6). | UN | 20 - وقدمت نيبال ورقة عمل معنونة " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2001/WG.I/WP.6). |
La delegación de Sudáfrica confía en que nuestras deliberaciones de este período de sesiones sobre los Medios de lograr el desarme nuclear y medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales sean pertinentes, a fin de que las deliberaciones de la Comisión sobre estos dos temas del programa en este período de sesiones concluyan oportunamente. | UN | ويحدو وفد جنوب أفريقيا الأمل في أن تكون مداولاتنا في هذه الدورة بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية مداولات مركزة، بغية أن تختتم الهيئة مداولاتها في هذه الدورة في الوقت المناسب بشأن هذين البندين من جدول الأعمال. |
a) Medios de lograr el desarme nuclear; | UN | " (أ) سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي؛ |
La Comisión de Desarme ha abordado cuestiones relativas al desarme nuclear, inclusive de 1991 a 1995, y más recientemente desde 2000, cuando creó un grupo de trabajo encargado del tema " Medios de lograr el desarme nuclear " . | UN | 10 - وتناولت هيئة نزع السلاح مسائل متصلة بنزع السلاح النووي، شملت الفترة من 1991 إلى 1995، وآخرها، منذ عام 2000، عندما أنشأت فريقا عاملا لمناقشة بند بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي. |
El primer tema de nuestro programa sustantivo es " Medios de lograr el desarme nuclear " , un tema que el Secretario General Dag Hammarskjöld alguna vez llamó " una constante " en el programa de paz y seguridad internacionales de las Naciones Unidas. | UN | البند الأول من جدول أعمالنا الموضوعي هو " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " وهو بند وصفه الأمين العام داغ همرشولد ذات مرة بأنه " دائم شديد الجلد " في جدول أعمال الأمم المتحدة للسلم والأمن الدوليين. |
En relación con los temas sustantivos del programa de la Comisión de Desarme -- " Medios de lograr el desarme nuclear " y " Medidas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales " -- , permítaseme exponer las opiniones y posiciones básicas de mi delegación sobre el desarme nuclear y las armas convencionales. | UN | وفيما يتعلق بالبندين الموضوعيين من جدول أعمال هيئة نزع السلاح - " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " - اسمحوا لي أن أعرب عن الآراء والمواقف الأساسية لوفد بلدي بشأن نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية. |
La Comisión de Desarme reanuda su labor este año con el fin de desarrollar aún más y concluir de manera positiva los dos temas que figuran en su programa: Medios de lograr el desarme nuclear y medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | تستأنف هيئة نزع السلاح عملها هذا العام حتى تحقق تطويرا إضافيا وتنهي على نحو إيجابيّ النظر في البندين المدرجين في جدول أعمالها: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Los temas que estamos tratando, Medios de lograr el desarme nuclear y medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales, cobran un mayor sentido de urgencia y de pertinencia en la situación actual. | UN | إن المواضيع التي نتناولها - سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، وتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية - تكتسب مزيدا من الشعور بالإلحاح والأهمية في الوضع الحالي. |
En cuanto al tema 4 del programa, " Medios de lograr el desarme nuclear " , puedo decir que celebramos que este tema tan complejo fuera objeto de un diálogo dinámico en el marco de la Comisión de Desarme. | UN | فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، بوسعي القول إن الحوار الذي جرى بصورة حيوية بشأن هذه المسألة المعقدة في إطار هيئة نزع السلاح كان حدثا محمودا. |
Apoyamos que las discusiones previas sobre la estructura propuesta sean la base para la definición de las recomendaciones que presentará la Comisión en lo que se refiere a los medios para lograr el desarme nuclear. | UN | ونحن نتفق على أن المناقشات السابقة حول الشكل المقترح ينبغي أن تكون الأساس في تحديد صيغة التوصيات التي سوف تقترحها اللجنة بشأنها سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي |