De ninguna manera. Te quedarás aquí e irás a la u C LA. | Open Subtitles | مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس |
Lo sé, Mia, pero si no superas esto Te quedarás donde estás, continuarás echando a los hombres de tu vida porque no son como tu padre. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكن يا ميا إذا كنتِ لا تريدين الخوض بهذا ستبقين مكانك ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه |
En serio, un engaño más, y te quedas aquí. No irás a la UCSB. | Open Subtitles | بجدّية , محاولة مكر أخرى ستبقين هنا , لن تذهبي لجامعة كاليفورنيا |
te quedas conmigo. Será como antes. | Open Subtitles | ستبقين هنا معى ستعود الأمور إلى سابق عهدها |
En este mundo mortal siempre serás repudiada por tu singularidad, pero no conmigo. | Open Subtitles | بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي |
E incluso si ganas, Nerese, estarás atrapada con un comisionado que no querrá colaborar. | Open Subtitles | وحتى لو فاز ، ستبقين عالقة مع مفوّض شرطة يرفض العمل معك |
Estoy a punto de volver a mi vida genial y adulta de abogado y tú Te vas a quedar aquí, jugando a la secundaria. | Open Subtitles | أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية |
Oh, vamos, Quédate y ayúdanos a que todo vaya bien. | Open Subtitles | هراء ، ستبقين هنا وستشاهدين الحفلة بأكملها |
Si Vas a quedarte, necesitarás a alguien que te cuide y te proteja. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستبقين هنا ، ستحتاجين لشخص ما من أجل أن يعتني بكِ |
¿Te quedarás en esta casa respetando mis reglas o tendremos que sacarte de aquí? | Open Subtitles | هل ستبقين في هذا المنزل وتنصاعين للقواعد أو سنخرجكِ جميعاً من هنا |
Noriko, Te quedarás con Padre un poco más, ¿no? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Perdón, pero quiero saber cuánto tiempo Te quedarás esta vez. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟ |
UCAV, tú Te quedarás aquí y mantendrás tu altura. ¿Confirma? | Open Subtitles | بالنسبة للطائرة الآلية ستبقين هنا وتحافظين على ارتفاعك. مفهوم؟ |
Te quedarás despierta toda la noche... porque vas a bailar con tu nieto favorito. | Open Subtitles | ستبقين مستيقظة طوال الليل لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل |
Yo me largo. Tú te quedas aquí porque aquí tienes tu vida montada. | Open Subtitles | أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا |
Esta noche te quedas aqui. Lavate la cara, que yo hare tu cama. | Open Subtitles | ستبقين هنا الليلة، إذهبي واغسلي وجهكِ، وسوف أقوم بإعداد فراشكِ |
Sherry, si te quedas por aquí, deberías frecuentar a ese muchacho. | Open Subtitles | شيري، اذا كنتي ستبقين في البلدة لبعض الوقت عليك قضاءه مع ذلك الفتى |
Incluso cuando tengas 80 años, Rae, aún serás una mujer muy bella. | Open Subtitles | حتى عندما تبلغين الثمانين من العمر يا راي ستبقين امرأة ساحرة. |
Puesto que estarás en el pueblo al menos unos días más, ¿te parece bien si te llamo alguna vez? | Open Subtitles | بما أنكِ ستبقين في البلدة على الأقل لعدة أيام فهل من الممكن أن أهاتفكِ بوقتٍ ما؟ |
¿Te vas a quedar ahí toda la noche? | Open Subtitles | لا يمكن ذلك هل ستبقين واقفة هناك طوال الليل؟ |
Quédate en casa y cuida de Dale, ¿vale? | Open Subtitles | ستبقين في المنزل اليوم لكي نعتني بديل , اتفقنا ؟ |
Ni se te ocurra. Vas a quedarte aquí. ¡Ya te has ocupado de suficiente! | Open Subtitles | لا, ستبقين هنا, لقد رأيت بما فيه الكفاية |
Diría que querrías ir a la policía, pero sabía que si pensabas que ellos podían encontrarlo, te quedarías callada. | Open Subtitles | كنت ارى أنك ستذهبين للشرطة تلك الليلة ولكني عرفت إنك ظننتي أنهم قد يجدونه ستبقين هادئة |
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de ciencias cuando yo esté en bachillerato? | Open Subtitles | هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟ |
Si le doy mi garantía que no ocurrirá otra vez, por el bien de mi hija, ¿Usted se quedará? | Open Subtitles | لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟ |