"ستتركني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dejarás
        
    • Vas a dejarme
        
    • me dejas
        
    • me vas a dejar
        
    • dejará
        
    • me dejaría
        
    • me dejarías
        
    • va a dejarme
        
    • me deje
        
    • me deja
        
    • dejaras
        
    • dejarán
        
    • Me estás dejando
        
    Si te los doy, ¿me dejarás en paz para siempre? Open Subtitles إذا أعطيتك خمس دقائق هل ستتركني وشأني للأبد؟
    Y voy a ir contigo cuando escapes, y si crees, de alguna forma, que me dejarás, voy a poner este pedazo de metal en ese pequeño espacio entre tus ojos. Open Subtitles سأذهب معك عندما تهرب و لو اعتقدت ، في أي حال بأنك ستتركني
    Lo que no va a pasar porque Vas a dejarme por otra persona... Open Subtitles والذي لن يحدث الآن لأنك ستتركني لواحدة أخرى
    Intentaré conseguirla. Pero después me dejas en paz. Open Subtitles حسناً، سأحاول الحصول على الفيلم لذا أنك ستتركني لوحدي مع كل هذا؟
    Seguro que guarda un alijo allí. Tomaré algo. ¿Qué, me vas a dejar aquí solo? Open Subtitles أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟
    Rebecca me ha dicho que me dejará por apenas considerar de ir Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب
    Si le pasara algo a la gasolinera, esta mujer me dejaría así... Open Subtitles إذا حدث شيء لهذه المحطـة ... هذه الإمرأة ستتركني مثل
    ¿Me dejarás solo aquí, con mi esposa? Open Subtitles هل ستتركني وحيدًا هنا؟ برفقة زوجتي؟
    Ahora me voy a casar con tu hermano y tú me dejarás para siempre, ¿sí? Open Subtitles سأتزوج أخيك و ستتركني للأبد أليس كذلك؟
    Supongo que me dejarás en la superficie lunar y ya. Open Subtitles هل أفترض بأنك ستتركني على السطح القمري؟
    ¿Y Vas a dejarme sola en el auto otra vez? Open Subtitles وأنتَ فقط ستتركني لوحدي بالسيارة مجدّداً، أليس كذلك ؟
    A menos que quieras que su cerebro quede desparramado por las paredes Vas a dejarme ir. Open Subtitles إلا إن رغبت بأن يتطاير رأسه على تلك الجدران ستتركني أرحل
    ¿O Vas a dejarme ahora que sabes que soy una drogadicta? Open Subtitles .. أو هل ستتركني الأن بما أنك تعرف أني مدمنة؟
    Tengo una empresa que dirigir, ¿me dejas dirigir la empresa? Open Subtitles لدي شركة لإدارتها هل ستتركني أدير الشركة ؟
    Si puedo anotar un punto en tu juego, tu me dejas hacer lo mío. Open Subtitles إن أحرزت نقطة عليك في اللعبة ستتركني ألعب لعبتي
    ¿Así que me vas a dejar aquí con este "ojos rasgados"? Open Subtitles إذاً ستتركني هنا فحسب مع هذا الأسيوي اللعين؟
    ¿Me vas a dejar plantada otra vez? Open Subtitles ستتركني في السفينة الهوجاء ثانيةً ؟
    Me dejará ir, verdad, desde que le dé la cosa? Open Subtitles انت ستتركني اذهب حقاً عندما اعطيك الماده ؟ ؟
    La primera vez que la vi, supe que me dejaría. Open Subtitles كنتُ أعرف ذلك. في أوّل مرّة إلتقيتُ بها، كنتُ أعرف أنّها ستتركني.
    me dejarías por Armand si él te lo pidiera. Open Subtitles لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك
    Tengo mi primer lanzamiento de la cubierta para Vogue el lunes y mi asistente acaba de decirme esta mañana que va a dejarme. Open Subtitles لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني
    Por otro lado, tengo miedo de que me deje. Open Subtitles ومن جهة آخرى , خائف من أنها ستتركني
    Oh. Supongo que eso me deja a mí a la chica marihuana. Open Subtitles بشأن بقية المفقودين هذا يعني أنك ستتركني مع الفتاة المدخِنة
    ¿Me dirás que significa eso o me dejaras que lo adivine? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا يعني ذلك، أم ستتركني أخمّن؟
    Si me sanan, ¿crees que los alienígenas me dejarán en paz? Open Subtitles إذا جعلتني أشعر بتحسن.. هل تعتقد أن الكائنات الفضائية ستتركني و شأني؟
    Me estás dejando atrás- Open Subtitles إذن , ستتركني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more