"ستتمكنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • podrás
        
    • Vas
        
    • capaz
        
    • lo harás
        
    - ¿Realmente crees que podrás desembarcar en USA? Open Subtitles اتعتقدى حقا انك ستتمكنين من الوصول لامريكا؟
    Voy a agarrarlo y a metértelo tan adentro de la garganta que sólo podrás llamar al 911 con el ombligo, ¿me escuchas? Open Subtitles لقد اخبرتك ان تتركي هاتف العمة روبي سأدخله في حلقك ستتمكنين من الاتصال بالطوارئ بواسطة بلعومك
    ¿Podrás hacer eso sin enamorarte de él? Open Subtitles هل ستتمكنين من القيام بذلك دون الوقوع في غرامه؟
    ¿Cómo lo Vas a hacer cuando tengas, ... digamos 50? Open Subtitles كيف ستتمكنين من ذلك وأنتِ في منتصف الخمسينات..
    De lo contrario podría haber sido capaz de confesarlo durante su vida. Open Subtitles و إلا، هل كنتِ ستتمكنين من الإعتراف له لبقيه حياتكِ؟
    Bueno, podrás comprobarlo tú misma en YouTube en un par de minutos. Open Subtitles أظن أنكِ ستتمكنين من التأكد بنفسك بعد بضع دقائق على يوتيوب
    Si tomas un atajo por las ciénagas podrás interceptarla. Open Subtitles اذا سلكت الطريق المختصر عبر المستنقعات عندها ستتمكنين من اعتراض طريقها
    Pronto podrás levantarte y tomar un agradable, largo baño. Open Subtitles ستتمكنين قريباً من الوقوف والجلوس في المغطس لوقت طويل
    Muy pronto, tú misma podrás entregar los deberes. Open Subtitles قريبا، ستتمكنين من تقديم واجباتك المنزلية بنفسك
    Oh, dios. Asi que podrás seguir llevando bikinis de aluminio. Open Subtitles جيد، إذاً ستتمكنين من لبس بكيني ورق القصدير.
    Al parecer, en tres años podrás hacer lo que quieras con ese libro. Open Subtitles يبدو أنه في خلال 3أعوام ستتمكنين بفعل ماتريدين بهذا الكتاب
    ¿Por qué? podrás buscar a tus hijos. Open Subtitles ستتمكنين من البحث عن اولادك وستتمكنين من افسادهم بنفسك
    Una adopción abierta, podrás tener contacto con el niño... todo lo que queríamos. Open Subtitles تبني مفتوح ، ستتمكنين من التواصل معه بصورة جيدة كل ما أردناه
    podrás ver a tu madre muy pronto, Yae. Open Subtitles ستتمكنين من رؤية امك قريبا يا.. ياى
    ¿Podrás jugar en el equipo? Open Subtitles ستتمكنين من اللعب في فريقنا أليس كذلك؟
    ¿Y después podrás curarlo? Open Subtitles و بعد ذلك هل ستتمكنين من علاجه ؟
    Y entonces podrás observar mi cirugía de las 11:00. Open Subtitles وعندها ستتمكنين من، مشاهدتي عند 11: 00.
    Puedes comer cerdo Ibérico y... dicen que puedes tener un matrimonio feliz si Vas. Open Subtitles إذا تناولتي الخنزير الآيبيري ستتمكنين من الحصول على زواج ناجح دون أي فشل
    ¿Cómo Vas a pagar 16126270 dólares sin un trabajo? Open Subtitles كيف ستتمكنين من دفع 16962 دولار بلا وظيفة؟
    Con rehabilitación, deberías ser capaz de volver a caminar. Open Subtitles مع اعادة التأهيل,ستتمكنين من المشى ثانيا.
    Lo haras bien, Bev. Se que lo harás. Open Subtitles ستتمكنين من إنجاح الأمر يا بيف أعلم أنك ستفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more