Me he admitido que viniste a mí... porque este caso necesita que se quebranten leyes, y Vas a decirme por qué ahora mismo. | Open Subtitles | لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن. |
Y entonces Vas a decirme dónde están los otros dos hombres. | Open Subtitles | وحينها ستخبرني أين يكون هذان الرجلان الآخران |
Te garantizo que me dirás dónde encontrarlos antes de que termine contigo. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك |
¿Ahora me dirás por qué estamos aquí? | Open Subtitles | هل ستخبرني الآن بسبب وجودنا هنا؟ |
¿Y Me vas a decir que... eso no te molesta ni un poco? | Open Subtitles | هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟ |
¿Si hago eso, Me dirá cómo desactivar la bomba? | Open Subtitles | إن فعلت هذا، ستخبرني كيف أُبطل القنبلة ؟ |
Y bien, ¿no vas a contarme lo de la doctora y tú? | Open Subtitles | إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟ |
Y luego piensa detenidamente... lo que Vas a decirme. | Open Subtitles | وبعدها أريدك أن تفكر بحذر عن ماذا ستخبرني |
¿O Vas a decirme que jamás aspiraste ese hedor? | Open Subtitles | ام انك ستخبرني انك لم تشم هذه الرائحه الكريهه؟ |
Vas a decirme ahora cómo encontrar el resto del gas neural. | Open Subtitles | لا وقت لديَّ ستخبرني الان كيف اعثر على بقية غاز الأعصاب |
Puedo olerla en ti... y Vas a decirme dónde está. | Open Subtitles | أنا أشم رائحتها عليك و أنت ستخبرني عن مكانها |
Ahora Vas a decirme cómo puede ser esto posible... o voy a poner una burbuja de aires en tu flujo sanguíneo... y te va a dar una embolia sin haber tenido tu venganza. | Open Subtitles | والآن ستخبرني, أنّى لأي من هذا ممكن, أو سأضع فقاعات هواء داخل مجرى دمك وستصاب بسكتة دماغية دون أن تحصل على انتقامك |
Luego me dirás que tienes TV color. | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي ستخبرني إياه أنه لديكم تلفاز ملوّن ؟ |
Luego me dirás que los hombres deben pilotear aviones. | Open Subtitles | الشئ التالي الذي ستخبرني به هو أن يقود الرجال الطائرات |
¿Si cumplo con todo eso, me dirás cómo desactivar la bomba? | Open Subtitles | إن فعلت هذا، ستخبرني كيف أُبطل القنبلة ؟ |
¡Quiero saber qué pasó! ¿Me vas a decir qué pasó? | Open Subtitles | أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟ |
¿Me vas a decir cómo hiciste lo de las gominolas? | Open Subtitles | هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟ |
¿Pregunto en otro lado o Me dirá su nombre? | Open Subtitles | هل أسأل أحداً آخر أم إنك ستخبرني عن اسمهم؟ |
Entonces, ¿vas a contarme tu historia, Henry? | Open Subtitles | إذاً هل ستخبرني بقصتك يا هنري؟ |
¿Va a decirme, ahora que me ha liberado, que se propone? | Open Subtitles | ستخبرني ماذا تقترح عمله معي, الآن لقد حررتني؟ |
Noticias de última hora. Dime algo que no sepa. | Open Subtitles | وما الجديد في ذلك أيها المذيع ظننت أنك ستخبرني بشيء أجهله |
Y he escuchado cada excusa y medias verdades, así... Quieres decirme la historia verdadera? | Open Subtitles | وأنا سمعت كل عذر ونصف حقيقة إذاً هل ستخبرني بالقصة الحقيقية ؟ |
Si un día dejas de quererme, ¿te atreverás a decírmelo? - Sí. | Open Subtitles | لو أنك في يوم ما أصبحت تحتقرني فهل ستخبرني بذلك ؟ |
Prométeme que si alguna vez haces algo... me lo dirás. | Open Subtitles | مجرد عدنى بان لو فعلت شيئا مرة ستخبرني به. |
me contarás todo sobre el CDRN, y le echaremos la culpa de todo a uno de mis malvados clientes. | Open Subtitles | ستخبرني كل شيء عن م.د.م.و وسنقاضيها جميعاً بواسطة أحد عملائي الشريرين |
Michael, creí que habíamos acordado que desde ahora me dirías la verdad. | Open Subtitles | مايكل, اعتقد اننا اتفقنا أنك ستخبرني بالحقيقة من الأن فصاعداً |