"ستدفعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • pagarás
        
    • pagas
        
    • pagar
        
    • pagarías
        
    • paga
        
    • pagará
        
    • pagues
        
    • pagarlo
        
    ¡La pagarás, mi pequeño croissant de chocolate! Open Subtitles ستدفعين ثمن هذا, ياكرواسنتى الصغيرة بالشيكولاتة
    pagarás de una forma u otra por eso es hora de negociar. Seis millones. Open Subtitles ستدفعين الثمن بطريقة أو بأخرى، عليك أن تفاوضي الآن. ٦ مليون دولار.
    Me pagas por el palito cuando acabes. Open Subtitles ستدفعين ثمن هذة القطعة عندما تنتهى
    No me importa si me pagas o no, porque esas fotos son geniales, el problema eres tu. Open Subtitles لا اهتم اذا كنت ستدفعين لي او لا لان هذه الصور رائعة المشكلة هي انت
    Si va a pagar 500o$ por ellas lléveselas. Open Subtitles بما أنّك ستدفعين 5000 دولار مقابل بقية هذه الصور، فيفضل أن تأخذي هذه معك.
    Dijiste que me pagarías por hacer que viniera gente a esta fiesta. Open Subtitles قلتي انك ستدفعين لي مقابل ان ياتي الناس لهذه الحفلة
    Solo me iré. Pero paga tú. Open Subtitles في الحقيقة لن أعود ، سأغادر لكنكِ ستدفعين ثمنهم صحيح ؟
    De acuerdo, pero primero pagarás las mentas Open Subtitles حسناً, لكن أولاً ستدفعين ثمن نعناع التوتر
    - De todas formas, las pagarás. - No pagaré una mierda. Open Subtitles مهما يكن,انت ستدفعين لن ادفع اى شىء لعين
    ¡No puedes hacer esto! Lo pagarás el resto de tu vida. Open Subtitles لا يمكنك القيام بذلك ستدفعين الثمن بقية حياتك
    Pero si esto se parece en algo a mi noche de graduación, tú pagarás las terapias. Open Subtitles ولكن اذا ما حدث شىء مثل حفلتى الراقصة ستدفعين ثمن العلاج النفسى
    La próxima vez pagarás una multa. Open Subtitles في المرة المقبلة ستدفعين غرامة.
    50 centimos de dolar, y tu pagas la cuenta de anoche. Open Subtitles سأدعك تفلت من هذا بدفع 75 سنتاً و هذا هو الحد سأدفع 50 سنتاً مقابل الدولار و أنت ستدفعين ثمن مشروبات ليلة الأمس
    No me importa si me pagas durante dos años. Open Subtitles لن أبالي إذا كُنتِ ستدفعين لي تعويض لمدة سنتين أوه حقاً ؟
    De acuerdo, por eso, tú pagas. Open Subtitles حسنــاً ، من أجل ذلــك ، أنتِ ستدفعين الحســاب
    ¿Y si lo hicieran sería capaz de pagar por entrar a verme? Open Subtitles إذا صنعوه ، هل ستدفعين نقودك لكى تشاهدينى ؟
    Dijo que abusaste de lo que te dio y debes pagar el precio. Open Subtitles يقول أنكِ إنتهكتِ العطاء و أنكِ الآن ستدفعين الثمن
    Vas a pagar cada céntimo de los daños. Open Subtitles ستدفعين حتى أخر سنتاً لهذا الضرر ، أيتها الشابه
    Si te dijera que estas son de París, pagarías mil dólares por ellas. Open Subtitles "لو أخبرتك بأن هذه من "باريس ستدفعين 1000 دولار من اجلهم
    ¿Y no deseabas que hubiese una página web o una aplicación que ayudara a preparar estos eventos y si la hubiese, pagarías un precio razonable de 3,99 dólares por ese servicio? Open Subtitles ولا تتمنين أنه لو كان هناك موقع إلكتروني أو تطبيق لمساعدتك في ذلك وإذا كان موجوداً، هل ستدفعين الثمن المعقول
    ¡Maddy! Quien trata con el diablo, lo paga. Open Subtitles بإتفاقك مع الشيطان" ستدفعين للشيطان الثمن
    Cuarto del Rey. No fumadores. ¿Con qué tarjeta pagará? Open Subtitles غرفة الملوك ، لا تدخين ستدفعين هذا من أى بطاقة ؟
    Pasaré el resto de mi vida asegurándome que pagues por esto. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا
    Como diga, si puede pagarlo, no hay problema. Open Subtitles كما تريدين. إن كنتِ ستدفعين هذا الثمن المرتفع. فأنتِ حرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more