"ستسمحين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarás
        
    • vas a dejar
        
    • permitirás
        
    • dejarías
        
    • vayas a dejar
        
    ¿Tal vez ahora me dejarás explicarme, en lugar de apuntarme con tu arma? Open Subtitles ربما ستسمحين لي الآن بأن أفسر بدلاً من تصويب مسدسك نحوي؟
    ¿Dejarás que los convencionalismos te destruyan a ti y a tu hijo? Open Subtitles إذن بسبب التقاليد ستسمحين له ان يدمرك أنت و طفلك ؟
    ¿Vas a dejar que ese alguien juegue contigo hasta que sepa cómo matarte? Open Subtitles إذاً ستسمحين لمهما كان ذلك الذي يلعب بكِ حتي يكتشف كيف يقتلك؟
    Y a cambio, vas a dejar que este enfermero me ponga la inyección para asi poder acabar con esto. Open Subtitles وبالمقابل ستسمحين للممرض بإعطائي تلك الحقنة لننتهي من هذا الأمر
    permitirás que tu hijo que acceda al trono y vivirás el resto de tus días en el palacio de invierno... Open Subtitles و ستسمحين لأبنك بأن يستلم العرش و عيشي بقية أيامك في قصر الشتاء لوحدك
    No pensé que la dejarías quedarse. Pero me alegra que lo hicieras. Open Subtitles لم أظن أنك ستسمحين لها بالبقاء لكن يسعدني أنك فعلت
    Entonces, ¿me dejarás hacer todo lo que te pida? Open Subtitles إذًا, هل ستسمحين لي بفعل أي شيء أطلبه منكِ؟
    Supongo que solo los dejarás ver la TV todo el día. Open Subtitles اخمن انك ستسمحين لهم مشاهدة التلفاز طوال اليوم
    ¿Me dejarás al menos que ponga la protección de la abadía? Open Subtitles هل ستسمحين لي على الأقل بتحمل حماية الدير ؟
    Morir es la única manera con la que me dejarás quererte. Open Subtitles الموت هو الطريقة الوحيدة التي ستسمحين لي أن أحبك.
    Te digo, Willa Harper, que dejarás que ese dinero te persiga hasta la tumba. Open Subtitles ستسمحين لهذا المال بمطاردتك إلى قبرك
    ¿Alguna vez me dejarás volver a ver a los niños? Open Subtitles هل ستسمحين لي برؤية الاطفال مجددا ؟
    Tú, nos encuentras en el bosque, tienes un bote... y nos lo vas a dejar usar, ¿no? Open Subtitles لقد وجدتينا صدفة في الغابة و من الصدفة أنّه لديك قارب و ستسمحين لنا بأستخدامه
    Bueno, me vas a dejar echar una ojeada a esos archivos, ¿verdad? Open Subtitles ستسمحين لي بإلقاء نظرة على تلك الملفات، صحيح؟
    ¿Vas a dejar que las noticias antiguas se interpongan en el camino de la caridad? Open Subtitles هل ستسمحين حقًّا لموضوع قديم باعتراض سبيل عمل خيريّ؟
    ¿Me permitirás compartir la carga de tus deberes? Open Subtitles هل ستسمحين لي ان احمل معك اعباء واجباتكِ؟
    permitirás una inspección completa de funcionarios del gobierno. Open Subtitles ستسمحين للرسميين من الحكومة بتنفيذ تفتيش كامل وتام
    ¿Me permitirás que vuelva? Open Subtitles ستسمحين لي بالعودة؟
    Me pregunto si me dejarías... agradecértelo convirtiendo el almuerzo en una cena. Open Subtitles كنت أتساءل ان كنت ستسمحين لي بتحويل ذلك الغداء الى عشاء
    ¿Me dejarías llevarte a cenar cuando vayas a Londres? Open Subtitles هل ستسمحين لي بدعوتك على العشاء حين تزورين لندن؟
    ¿Dejarías que la hija que conocemos se fuera de viaje con tu coche? Open Subtitles هل ستسمحين لإبنتكِ التي لا نعرفها, أن تذهب بجولة بسيارتكِ؟
    Garrett no cree que vayas a dejar que ocurra. Open Subtitles (غاريت) لا يعتقد أنك ستسمحين لأمر كهذا بالحدوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more