"ستصدر بوصفها" - Translation from Arabic to Spanish

    • se publicará con la
        
    • se publica con la
        
    • que se publicará con
        
    • que se publicará como
        
    • se publicarán como
        
    El Presidente dice que la decisión del Consejo se reflejará en una nota del Presidente del Consejo, que se publicará con la signatura S/1996/935. UN ذكر الرئيس أن مقرر المجلس سيرد في مذكرة مقدمة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/1996/935.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2005/582. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S//2005/582.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2006/942. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2006/942.
    25. En su segunda sesión plenaria, la Novena Conferencia Anual aprobó su documento final, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1, en su forma enmendada oralmente, y que se publica con la signatura CCW/AP.II/CONF.9/2. UN 25- واعتمد المؤتمر السنوي التاسع، في جلسته العامة الثانية، وثيقته الختامية كما ترد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1، بصيغتها المعدَّلة شفوياً، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/AP.II/CONF.9/2.
    7. La oradora señala que los temas del programa que la Asamblea General que ha de asignar a la Segunda Comisión figuran en una carta del Presidente de la Asamblea General que se publicará como documento A/C.2/65/1. UN 7 - وأشارت إلى أن بنود جدول الأعمال التي من المقرر أن تحيلها الجمعية العامة في رسالة واردة من رئيس الجمعية العامة ستصدر بوصفها الوثيقة A/C.2/65/1.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2007/627. UN وأشار الرئيس إلى أن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2007/627.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2008/678. UN وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2008/678.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2009/559. UN وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2009/559.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2010/552. UN وذكر الرئيس أن ما أقره المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس ستصدر بوصفها الوثيقة S/2010/552.
    Posteriormente, el Presidente da lectura a una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, que se publicará con la signatura S/1996/949. UN وبعد ذلك قرأ الرئيس رسالة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة ستصدر بوصفها الوثيقة S/1996/949.
    La carta del Presidente de la Asamblea General en que figura la lista de los temas del programa asignados a la Comisión se publicará con la signatura A/C.3/52/1. UN ٧ - وأضاف أن رسالة رئيس الجمعية العامة التي تتضمن قائمة ببنود جدول اﻷعمال المخصصة للجنة ستصدر بوصفها الوثيقة A/C.3/52/1.
    23. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó su informe por consenso, tal como figura en el documento BWC/MSP/2004/MX/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura BWC/MSP/2004/MX/3. UN 23- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الخبراء تقريره بتوافق الآراء، كما ورد في الوثيقةBWC/MSP/2004/MX/CRP.1، بصيغتها المعدَّلة شفوياً، التي ستصدر بوصفها الوثيقة BWC/MSP/2004/MX/3.
    25. En su segunda sesión plenaria, la Décima Conferencia Anual aprobó su documento final, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1 en su forma enmendada oralmente, que se publica con la signatura CCW/AP.II/CONF.10/2. UN 25- واعتمد المؤتمر السنوي العاشر، في جلسته العامة الثانية، وثيقته الختامية كما ترد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1، بصيغتها المعدَّلة شفوياً، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/AP.II/CONF.10/2.
    33. En su segunda sesión plenaria, la 11ª Conferencia Anual aprobó su documento final, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.11/CRP.1, en su forma enmendada oralmente, que se publica con la signatura CCW/AP.II/CONF.11/4. UN 33- واعتمد المؤتمر السنوي الحادي عشر، في جلسته العامة الثانية، وثيقته الختامية كما ترد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.1، بصيغتها المعدَّلة شفوياً، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/4.
    14. En la tercera sesión plenaria, el 26 de julio de 2002, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su proyecto de informe de procedimiento del segundo período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/II/CRP.1, enmendado verbalmente, que se publica con la signatura CCW/GGE/II/1. UN 14- واعتمد فريق الخبراء الحكوميين في الجلسة العامة الثالثة في 26 تموز/يوليه 2002 مشروع تقريره الإجرائي عن أعمال الدورة الثانية، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/II/CRP.1 بصيغته المعدلة شفوياً، التي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/GGE/II/1.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de 2013 de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su primer período ordinario de sesiones, su período de sesiones anual y su segundo período ordinario de sesiones, que se publicará como partes I, II y III, respectivamente. UN * هذه الوثيقة هي نص مسبق لتقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن الدورات العادية الأولى والسنوية والثانية لعام 2013 التي ستصدر بوصفها الأجزاء الأول والثاني والثالث، على التوالي.
    Si se reciben otras respuestas de Estados Miembros se publicarán como adición al presente informe. UN وفي حال تلقي المزيد من الردود من الدول اﻷعضاء، ستصدر بوصفها إضافات إلى هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more