"ستعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabrá
        
    • sabrás
        
    • sabrías
        
    • sabría
        
    • saber
        
    • sabe
        
    • sabrán
        
    • aprenderás
        
    • verás
        
    Ella sabrá si Anson tenia algún enemigo que pudo haber hecho esto. Open Subtitles ستعلم اذا انسون لديه اي اعداء من يمكنه فعل ذلك
    Y si todo va bien, en una o dos semanas, uno sabrá en qué estado estaba hoy la epidemia. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Si alguien empieza a usar encriptación de alto nivel, y cambia sus protocolos de seguridad sabrás que encontraste un nervio. Open Subtitles لو بدأ احد فى إستخدام طرق تشفير ثقيلة , وتغيير أسلوب الحماية ستعلم انك لمست وتراً حساساً
    Ve allá, la miras, te fijas en sus ojos y en ese momento, lo sabrás. Open Subtitles أنت إذهب, وأنظر إليها وإنظر إلى عينيها وفي تلك اللحظة ستعلم ما تريد
    Si conocieras a tu madre tan bien, sabrías que ese era el caso. Open Subtitles الآن لو عرفت أمك حق المعرفة، ستعلم أن تلك ستكون قضية
    Ella sabría cómo me sentía y tendría una idea de lo que me esperaba. TED ستعلم تماماً بما أشعر ولديها فكرة عما ينتظرني.
    Sólo si usted compra un teléfono, se puede saber si alguien llama. Open Subtitles إلاّ إن ابتعت هاتفاً ، ستعلم إن كان أحدهم سيتصل
    Los sensores están colocados. Si algo se acerca, lo sabrá. Open Subtitles الاستشعارات فى المكان ستعلم اذا حدث أى شىء
    Hay que comerse las patatas o sabrá que hemos salido. Open Subtitles يجب علينا أكل الشيبس وإلا أمي ستعلم بأننا خرجنا للخارج
    Si sabe tanto, también sabrá que no la maté. Open Subtitles بما أنك تعلم كل ذلك ستعلم أيضا بأنني لم اقم بقتلها
    Bueno, sabrá entonces que no requiere una acción. Open Subtitles حسنا، إذن ستعلم أن ذلك لا يتطلب فعلا معينا وحسب
    Si me pierdes, sabrás... que quería seguir amándote. Open Subtitles وإذا فقدتنى , ستعلم أننى كنت أحبك وأردت الإستمرار فى حبك
    Así, cuando estés listo sabrás adónde ir. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    Así sabrás si es su tipo o cualquier tipo. Open Subtitles هكذا ستعلم إذا ما كان شخصها أم مجرد شخص ما.
    Cuando estés listo para volver, lo sabrás. Open Subtitles ستعلم متى سوف تكون جاهزا للعودة
    De haberlo hecho, sabrías que no debías traer regalos. Open Subtitles لو كنت قد فعلت ، لكنت ستعلم أنه ليس من المفروض أن يكون هناك هدايا
    Si nos pudieras ver, en estas Pascuas, en Black Cove sabrías que cada paso de tu viaje valió la pena. Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق
    Quise decir, si lo conocieras, sabrías que él no corre riesgos. Open Subtitles أعني، لو كنت تعرفه كنت ستعلم بأنّه لا يجازف
    No podía saltar porque estaba demasiado alto, y no podía gritar a su madre... porque entonces ella sabría que había estado espiándola. Open Subtitles ولم يستطع القفز لأن المسافة كانت بعيدة ولم يستطع ان يصرخ لكي تسمعه امه لأنهم بذلك ستعلم انه كان يتجسس عليها
    Sí, y después va a demostrar sus emociones y su noviecita va a saber que estamos tras ella. Open Subtitles أجل ، ومن ثم سوف يظهر حُزنه على مظهره وخليلته هُنا ستعلم أننا نسعى خلفها
    Cuando se ama a alguien, cuando se lo ama realmente se sabe cuándo lo ha perdido. Open Subtitles عندما تحبّ شخصا ما،تحبّهم حقا ستعلم متى فقدتهم
    Es muy simple: sabrán que se están enfocando en el resultado final si hacen preguntas sobre el resultado final: TED إنه أمر بسيط: ستعلم أنك تركز على النتيجة النهائية عندما تطرح أسئلة عنها.
    Ven, Neil. aprenderás cómo despedir a un empleado. Open Subtitles هيا نيل , ستعلم كيف يكون الامر بطردك لموظف
    Pero cuando oigas su voz... entonces verás cuánto control has perdido realmente. Open Subtitles ولكن عندما تسمع صوته.. ستعلم كيف أنك خارج السيطرة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more