"ستعمل أقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • a decir
        
    • a decirle a
        
    Primero, vas llevar esto de vuelta a lo de Doc y le vas a decir lo que hiciste. Open Subtitles ولكن أولا، أنت سيأخذ هذا يعود إلى الوثيقة وكنت ستعمل أقول له ما فعلت.
    Iba a decir que tal vez no debería sentarse en esa silla. Open Subtitles كنت ستعمل أقول ربما يجب أن لا يجلس في هذا الكرسي.
    Voy a decir que si sale otra B, tendremos un problema muy serio. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لو كان ب آخر، أننا يمكن أن يكون مشكلة حقيقية هنا.
    Bueno, iba a decir algo pero no quería parecer entrometida. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أقول شيئا، ولكن لم أكن أريد أن تبدو فضولي.
    ¿Cómo voy a decirle a este tipo de seguro que se me olvidó decir que he tenido todas esas cosas? Open Subtitles كيف أنا ستعمل أقول هذا الرجل التأمين أنني نسيت أن أقول كان لي كل تلك الأشياء؟
    Vale, sé que esto será difícil de creer, pero le voy a decir la verdad. Open Subtitles كل الحق، تبدو، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن أنا ستعمل أقول لك الحقيقة.
    No te voy a decir lo que tienes que hacer, Jesse. Open Subtitles أنا لا ستعمل أقول لك ما يجب القيام به، جيسي.
    No voy a decir nada. Open Subtitles أنا لست ستعمل أقول أي شيء. أنا أبدا يشتبه.
    Westphal no va hablemos, y-y nadie te va a decir la verdad. Open Subtitles يستفال ليست ستعمل دعونا نتحدث، وو لا أحد ستعمل أقول لك الحقيقة.
    Debes estar probando tu propio producto si crees que te vamos a decir algo. Open Subtitles يجب أن تكون العينات المنتجات الخاصة بك إذا كنت تعتقد أننا ستعمل أقول لك شيئا.
    Yo voy a decir lo que mi esposa le ha dicho, su insignia no significa nada aquí, Open Subtitles أنا ستعمل أقول لك ما قالته زوجتي لك. شارة لديك لا يعني شيئا أكثر من هنا.
    No si vas a decir algo que me va a impedir que disfrute de este whisky. Open Subtitles لا إذا كنت ستعمل أقول شيئا التي ستعمل يمنعني من التمتع هذا سكوتش.
    Voy a decir que era un chiste, y que estaba bromeando y que debería jugar al básquetbol porque es divertido y que todos comeremos chicle. Open Subtitles أنا ستعمل أقول ... أن كان مجرد مزحة، وكنت مجرد مزاح، ويجب أن يلعب كرة السلة لأنها الانفجار،
    ¿Qué voy a decir Tito Jackson? Open Subtitles ما أنا ستعمل أقول تيتو جاكسون؟
    ¿Cuándo se lo vas a decir? Open Subtitles عندما كنت ستعمل أقول له؟
    Tenia en la cabeza lo que iba a decir. Open Subtitles كان لي أن في رأسي ما كنت ستعمل أقول.
    Le voy a decir a mi madre que dijiste eso. Open Subtitles أنا ستعمل أقول أمي قال لك ذلك.
    Ni siquiera escuchaste lo que iba a decir. Open Subtitles أنت لم تسمع ما كنت ستعمل أقول.
    No, no, Raj, adelante, di lo que ibas a decir. Open Subtitles N-لا. لا، راج، والمضي قدما، يقول ما كنت ستعمل أقول.
    Vamos a decirle a alguien que conocemos, pero no podemos revelar, ha sido mordido por una serpiente mortal que puede o no puede ser nativa a esta zona, y él sólo tiene que confiar en nosotros y darnos esa serpiente, Open Subtitles نحن ستعمل أقول له شخص نعلم، ولكن لا يمكن الكشف عن، تم لعض ثعبان قاتل قد تكون أو لا تكون الأم في هذا المجال،
    ¡Voy a decirle a Aly que Open Subtitles أنا ستعمل أقول علي أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more