"ستفعلين هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo harás
        
    • harás eso
        
    • vas a hacer esto
        
    • ¿ Harías eso
        
    • vas a hacerlo
        
    • harías esto
        
    • vas a hacer eso
        
    • harás esto
        
    • lo vas a hacer
        
    Y si eso significa que debes sentarte en su cara cinco noches a la semana, con rosas en tu vagina lo harás. Open Subtitles حتى لو تطلب ذالك أن تقفي أمام وجهه بالورد خمس أيام في الأسبوع ستفعلين هذا
    ¿Harás eso cuando recibas tu licencia de cacería limitada en tres años? Open Subtitles هل ستفعلين هذا عندما تحصلين على رخصة الصيد خاصتكِ بعد ثلاث سنوات؟
    Bien, si vas a hacer esto... entonces voy contigo. Open Subtitles حسنا، إذا كنتِ ستفعلين هذا عندها سأتي معك.
    ¿Tú me harías eso? Mi propia hermana. Open Subtitles ستفعلين هذا من أجلي يا أختي
    Eso depende. ¿Vas a hacerlo otra vez? Open Subtitles هذا يتوقف على شيئاً واحد هل ستفعلين هذا مجدداً؟
    Me enojé mucho cuando me dijiste que harías esto. Open Subtitles لقد غضبت حقاً عندما أخبرتني أنكِ ستفعلين هذا
    Temo preguntar cómo vas a hacer eso. Open Subtitles أخشى أن أسألك كيف ستفعلين هذا
    harás esto o verás cómo los que aún viven de tu gente partirán de este mundo. Open Subtitles حتى أنا لن يمكنني إسكات حيواناتي ستفعلين هذا أو سترين قومك يلقون نحبهم
    Si no escribes canciones, lo harás hasta que una llegue. Open Subtitles إذا لم تكوني كاتبة أغاني، ستفعلين هذا مهما طال الزمن
    A menos que revele quién es en la fiesta. ¿Cómo lo harás? Open Subtitles . إلا إذا اكتشتف من هي في الحفلة كيف ستفعلين هذا ؟
    ¿Y cómo lo harás entre las depravaciones de la carretera? Open Subtitles وكيف ستفعلين هذا وسط إنحرافات الشوارع ؟
    harás eso por mí, ¿verdad? Open Subtitles ستفعلين هذا من أجلي, أليس كذلك؟
    ¿Harás eso por mí? ¿Por favor? Open Subtitles هل ستفعلين هذا لي ؟
    Ajá. Mamá, si vas a hacer esto, hay una cosa que necesito saber. Y sé honesta. Open Subtitles إذا كنت ستفعلين هذا يا أمّي، فهناك شيء واحد أحتاج معرفته، واصدقيني القول
    ¿En serio vas a hacer esto? Open Subtitles أنت حقاً ستفعلين هذا ؟
    - ¿Tú harías eso? Open Subtitles أنتِ ستفعلين هذا ؟
    - ¿Cómo harías eso? Open Subtitles كيف ستفعلين هذا ؟
    ¿Vas a hacerlo a tu manera, no importa qué? Open Subtitles هل ستفعلين هذا بطريقتكِ ، مهما كان الثمن ؟
    ¿Vas a hacerlo por mí, nena? Open Subtitles ستفعلين هذا لأجلي حبيبتي ؟
    Jamás imaginé que harías esto por él. Open Subtitles لم أتخيل بأنك ستفعلين هذا من أجله
    ¿Cómo vas a hacer eso? Open Subtitles كيف ستفعلين هذا ؟
    - ¿Harás esto por mí? Open Subtitles هل ستفعلين هذا من أجلى؟
    Así que vas a ir y vas a apoyar su decisión de quedarse con el bebé y lo vas a hacer escribiendo cada regalo que recibe, escribiendo quién se lo entregó, y sus direcciones para que ella pueda enviar una nota de agradecimiento. Open Subtitles لذلك عليك الآن الذهاب إلى هناك و دعم قرارها و ستفعلين هذا بتسجيل كل هدية تحصل عليها و تسجيل من أهداها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more