| ¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? | Open Subtitles | هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟ |
| Ya sé qué vas a decir. La decoración egipcia es terrible. | Open Subtitles | الآن أعلم ما الذي ستقوله هذا ديكور مصري مريع وقديم |
| Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada en su contra en un tribunal. | Open Subtitles | أي شيء ستقوله يمكنُ أو سوف يستخدمَ ضدكَ في قاعة المحكمة، |
| ¿Y qué diría tu mujer si hubiera visto esta depravada pequeña escena? | Open Subtitles | وما الذي ستقوله زوجتك لو أنها رأت هذا المشهد الإنحرافي؟ |
| Mi querido Sr. Bennet, nada de lo que digas volverá a molestarme. | Open Subtitles | عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى |
| Es justo lo que pensé que dirías. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اعتقدت بانك ستقوله |
| Algo me dice que eso no es lo que dirá la licencia. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل |
| O sea, lo siguiente que dirás es que no podemos llegar tarde. | Open Subtitles | أعني أن الشيء القادم الذي ستقوله أننا لا يمكننا التأخر |
| Espera. ¿Ya comenzamos? O es lo que tú vas a decir cuando empecemos, o... | Open Subtitles | انتظر, هل نحن نبدأ الآن أم هذا ما ستقوله |
| Sé lo que vas a decir y lo entiendo. | Open Subtitles | تريد التحدث, فتحدث, ولكن الأمر هو أنني أعرف ما ستقوله, وأنا أفهمك |
| Sí, sé lo que vas a decir. No crees que me esté esforzando. | Open Subtitles | نعم، أعرف ما ستقوله أنت لا تعتقد أني أحاول |
| Ahora, no debemos prestar atención a lo que diga el espíritu venga de donde venga. | Open Subtitles | الآن، يجب علينا عدم الإهتمام ممّا ستقوله الروح تحت أي ضرف من الضروف |
| Quiero que diga, lo que quiera decir. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
| Además, ¿qué diría tu novia? No tengo novia. | Open Subtitles | وماالذى ستقوله صديقتك إذا أوصلت فتاة الفشار إلي منزلها ؟ |
| ¡Todo gira alrededor de ti! ¿Qué diría el grupo, Jerry? | Open Subtitles | إنني أتسائل عن ما ستقوله المجموعة حول هذا الأمر |
| ¡Nada que me digas puede ser peor que lo que me digo yo! | Open Subtitles | أبى لا يوجد شئ ستقوله لى أكثر إيلاماً مما أقوله لنفسى |
| Cualquier cosa que digas puede ser usado en tu contra en una corte legal. ¿Comprendes? | Open Subtitles | اى شيئ ستقوله يمكن ان يستخدم ضدك فى عرف القانون هل تفهم ؟ |
| Pero ¿qué me dirías si te ofreciera $2.500 dólares para matar al chico? | Open Subtitles | لكن0000 مالذي ستقوله إذ عرضت عليك 2500 دولار من اجل قتل الفتى |
| Pero, como todos pueden imaginar, era muy fácil de contrarrestar, porque ¿qué es lo que la guerrilla dirá? | TED | ولكن، كما بإمكانكم جميعاً أن تتخيلوا، كان من السهل جداً دحض كلامهم، لأن ما كانت ستقوله العصابة |
| ¿Qué dirás cuando tenga 18? | Open Subtitles | ما الذي ستقوله عندما يكون في الثامنة عشر ؟ |
| Está listo con lo que va a decir, ¿no? | Open Subtitles | أنت جاهز و تعرف كل ما ستقوله أليس كذلك ؟ |
| Era solo un comentario Sé lo que estás diciendo y no llegaremos a eso. | Open Subtitles | توقففوراً. - كل ما أقوله هو .. - أعرف ما ستقوله .. |
| ¿qué ibas a decir en tu discurso? | Open Subtitles | ما الذي كنت ستقوله أثناء خطابك؟ |
| Esta noche solo quiero que escribas lo que todos los libros de historia dirán que perdimos a un gran americano y uno de los mejores presidentes que haya visto esta nación. | Open Subtitles | والآن, أريد منك الليلة أن تكتب فقط ما ستقوله كل كتب التاريخ أننا جميعنا خسرنا أمريكيين عظماء |
| Ahora que dices a los electores de Nueva York sobre tu carácter. | Open Subtitles | والان ، مالذي ستقوله لناخبين نيويورك عن شخصيتك؟ |