"ستكون الأمور على" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo va a
        
    • Va a estar
        
    • Todo irá
        
    • Todo estará
        
    • Todo saldrá
        
    • Va a salir
        
    • Vas a estar
        
    Cariño, Todo va a estar bien cuando ella se vaya y tengas el niño. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Todo va a estar bien entre nosotros, como antes. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام بيننا، كسابق عهدنا
    Stevie, tranquilo. Todo va a estar bien. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام
    Todo irá bien, ¿sí? Todo irá bien. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام الآن ستكون الأمور على ما يرام
    Si se muda, Todo estará bien. Se llamarán, se visitarán. Open Subtitles إن انتقلت, ستكون الأمور على ما يرام ستتحدثون وستزورون بعضكم
    Quiero hacer todo lo posible y, Dios mediante, Todo saldrá bien. Open Subtitles أريد فقط أن أبذل قصارى جهدى وبعون الله ستكون الأمور على ما يرام.
    Todo va a mejorar. Compré una casa. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً
    Ella tendra justicia, y esta vez, Todo va a estar bien, Open Subtitles .. ستحصل على العدالة وهذه المرة، ستكون الأمور على ما يرام
    Está bien, está todo bien. Cariño, Todo va a estar bien. Open Subtitles لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام
    Todo va a estar bien. Aún no lo consiguieron. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لم يُحسم الأمر بعد.
    Todo va a estar bien cariño. Nos casaremos, tendremos hijos. Open Subtitles ستكون الأمور على مايُرام عزيزتي سوف نتزوج ونُنجب الأطفال
    Como, en el caso de que muera, ya sabes, Todo va a salir bien. Open Subtitles مثلا، بأسوأ احتمال إذا ماتت، أعني، ستكون الأمور على مايرام.
    Mira, mira, Todo va a estar bien. Open Subtitles اسمع، ستكون الأمور على ما يُرام.
    Todo va a estar bien, ¿vale? Open Subtitles ستكون الأمور على مايرام، حسنا؟
    Todo va a ir bien. Sabes, Todo va a ir bien. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Por como me mira la gente de arriba... no sé si alguna vez Va a estar bien Open Subtitles الطريقةالتيينظر بهاالجميعإليّ.. لا أعلم فيما إذا ستكون الأمور على ما يرام أنا أقول ..
    Llegamos, se rinde, y Todo irá bien. Open Subtitles عندما تأتي الشرطة ، يستسلم و ستكون الأمور على ما يرام
    Sí puedo hacer esto. Todo estará bien. Open Subtitles أستطيع أن أقوم بذلك ستكون الأمور على ما يرام
    Sí. Pero Todo saldrá bien. Open Subtitles أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة
    Chicos, esto Va a salir bien. Open Subtitles يارفاق، ستكون الأمور على مايرام
    No es tan grave. Vas a estar bien. ¿Sí? Open Subtitles ليس الأمر بهذا السوء ستكون الأمور على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more