"ستكون بخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estarás bien
        
    • Vas a estar bien
        
    • Va a estar bien
        
    • Se pondrá bien
        
    • Te pondrás bien
        
    • Ella estará bien
        
    • Se va a poner bien
        
    • Está bien
        
    Estarás bien. En tu mundo, de alguna manera, siempre sale todo bien. Open Subtitles ستكون بخير في عالمك، الأمور دائماً تسير في الطريق الصحيح
    No está mal. Estarás bien. No te muevas. Open Subtitles حالتك ليست سيئة ، ستكون بخير لا تتحرك فقط
    Esa es la única cosa que voy a pedirte. De otra manera, te Estarás bien. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سأسألك ما عدا ذلك، أنت ستكون بخير
    El doctor dijo que tienes una reacción alérgica, pero Vas a estar bien, ok? Open Subtitles قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟
    Vas a estar bien. Open Subtitles و لم اري فتي من جورجيا يجرح حتي الآن ستكون بخير
    Era una toxina. La encontramos a tiempo y ella Va a estar bien. Open Subtitles لقد كان سماً، لقد اكتشفناه في الوقت المناسب و ستكون بخير
    Estarás bien. cuando diga tu nombre, sales. Open Subtitles ستكون بخير, عندما يذكر اسمك, تقوم
    El doctor dice que Estarás bien. Creo que tengo buena puntería. Open Subtitles يقول الطبيب انك ستكون بخير اعتقد انني اجيد التسديد
    Bueno, seguro que Estarás bien, porque tengo mandados que hacer y... Open Subtitles حسنا هل أنت واثق بأنك ستكون بخير لآنه لدي مهمات كي أنجزها
    - Toma precauciones y Estarás bien. Open Subtitles اذا اتخذت الاجراءات الوقائيه الطبيعيه ستكون بخير
    Si tomas las precauciones habituales, Estarás bien. Open Subtitles اذا اتخذت الاجراءات الوقائيه الطبيعيه ستكون بخير
    Les diré a todos que fue mi culpa. Tú Estarás bien. ¡Un día! Open Subtitles سأخبر الجميع أنها كانت غلطتي ستكون بخير, يوم واحد
    Haz lo que diga tu corazón, hijo. Vas a estar bien. Open Subtitles أفعل ما يمليه عليك قلبك يا بُنى و ستكون بخير
    ¿Vas a estar bien? Porque quiero ir a ver a mi mamá. Open Subtitles هل ستكون بخير لأنه عليّ أن أطمئن علي والدتي
    No sé por qué, pero siento algo muy fuerte que me dice que Vas a estar bien. Open Subtitles لا أعرف السبب لكن لدي هذا الشعور بأنك ستكون بخير حقاً
    Ella Va a estar bien pronto, si sigue con la terapia regularmente. Open Subtitles ستكون بخير قريبا اذا استمريت فى احضارها لى بصفة مستمرة
    Ella es inteligente y cuidadosa, y confio en ella. Va a estar bien. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    No, aprecio que pienses eso, Lana, pero ella Va a estar bien y estaría decepcionada si lo canceláramos. Open Subtitles لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير وستحزن جداً إذا ألغينا الحفلة
    Se pondrá bien en uno o dos días si es una conmoción, Open Subtitles ستكون بخير فى غضون يوم أواثنان لوكان مجرد ارتجاج، صحيح؟
    Quemaduras leves y contusiones. Te pondrás bien enseguida. Open Subtitles بعض الحروق والكدمات ولكن ليست خطرة ستكون بخير بوقت قصير
    Salvo un segundo impacto, Ella estará bien. Open Subtitles لو منعنا التأثير الثانوي ستكون بخير
    - Se va a poner bien. Niños, dejadnos espacio. Open Subtitles ستكون بخير , يا اولاد يجب علينا ان نعطيها بعض المجال
    Métalas en el agua. Está bien. Se pondrá bien. Open Subtitles إدخلوهم إلى الماء، إنها بخير إنها ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more