"سجلاته" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus registros
        
    • su registro
        
    • sus archivos
        
    • expediente
        
    • sus propios registros
        
    • los registros
        
    • sus expedientes
        
    • su historial
        
    • sus libros
        
    • su record
        
    • sus historiales
        
    • sus antecedentes
        
    • registros contables
        
    • registros de
        
    En 1995 el UNITAR terminó un inventario que abarcaba solamente el equipo de computación, pero no cotejó sus registros con los de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي عام ١٩٩٥، أنجز المعهد قائمة جرد للمعدات الحاسوبية فقط، ولم يقارن سجلاته مع سجلات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Argelia El Grupo de Trabajo determinó que 15 de los casos sin resolver eran duplicados y por lo tanto los eliminó de sus registros. UN رر الفريق العامل أن 15 حالة لم يبت فيها بعد هي حالات مكررة وبالتالي قام بحذفها من سجلاته.
    Michael Oher no nos ha dado ninguna razón para creer basado en su registro, que pueda tener éxito aquí. Open Subtitles مايكل اور لا يعطينا اي سبب لقبوله بناء على سجلاته ، لن يكون له نجاح هنا
    El Grupo de Trabajo confirmó que 172 de los casos mencionados en el informe estaban pendientes en sus archivos. UN وأكد الفريق العامل أن 172 حالة من الحالات المدرجة في التقرير ما زالت معلَّقة في سجلاته.
    JJ, busca su expediente escolar, habla con vecinos, profesores, con cualquiera a quien podamos encontrar. Open Subtitles جي جي,فلنسحب سجلاته المدرسية و نتحدث للجيران و المعلمين,و اي شخص يمكننا إيجاده
    El proveedor fundó su declaración en sus propios registros y su recuerdo. UN وبنى التاجر بيانه على سجلاته وذكرياته.
    El FNUAP efectúa ahora periódicamente conciliaciones con los registros del PNUD. UN ويقوم الصندوق حاليا بإجراء مطابقات منتظمة بين سجلاته وسجلات برنامــج الأمـــم المتحدة الإنمـــائي.
    Me dieron sus expedientes de la primaria. Esa información no nos ayuda mucho. Open Subtitles أعطوني سجلاته المدرسية فى النحو انها دراسة عن شعر عانتة
    El Grupo de Trabajo determinó que dos de los casos sin resolver eran duplicados, y por lo tanto, los eliminó de sus registros. UN أى الفريق العامل أن حالتين مـن الحالات التي لم يُبتّ فيهـا بعـد حالتان مكررتان وبالتالي حذفتا من سجلاته.
    Otra medida importante asumida por el CAH ha sido la incorporación de la variable sexo en sus registros institucionales. UN ومن التدابير الأخرى المهمة التي اتخذها الصندوق إدماج متغيِّر نوع الجنس في سجلاته المؤسسية.
    El Grupo de prácticas de recursos humanos de la UNOPS ha empezado la conciliación de sus registros de licencias. UN بدأ فريق ممارسة الموارد البشرية التابع للمكتب بتسوية سجلاته المتعلقة بالإجازات.
    Examinar detalladamente la integridad y la precisión de sus registros sobre terrenos y edificios UN إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني
    Examine detalladamente la integridad y la precisión de sus registros sobre terrenos y edificios UN إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني
    quiero que le tomes declaración, revise todos sus registros financieros, los registros de su familia, golpeenlo con preguntas, producción de documentos. Open Subtitles أريدكما أن تجدا وثائقة أحضروا كل سجلاته المالية سجلاته العائلية أضربوه بالاسئله و الوثائق
    Identificaron a su esposo por su registro dental, ¿cierto? Open Subtitles لقد تعرفوا على زوجك من سجلاته الطبية، أليس كذلك ؟
    También tomé la precaución de conseguir su registro médico. Open Subtitles لقد أخذت إحتياطاتي في جلب سجلاته الطبية.
    Según sus archivos, reprobó dos veces la prueba de disparo el año pasado. Open Subtitles إستناداً إلى سجلاته لقد فشل مرتين في التأهل في تدريب الأسلحة العام الماضي
    Que lo dejen salir del hospital sus archivos fueron destruidos lo detienen con una víctima en el baúl de su auto y lo dejan ir. Open Subtitles سرح من المشفى سجلاته تدمرت تم ايقافه مع وجود ضحية في صندوق سيارته
    Sin embargo, soy el supervisor de las propiedades de Omoc... incluyendo el aparato que contiene su expediente clínico. Open Subtitles على كل حال, أنا مراقب أوماك الخاص بما في ذلك سجلاته الصحية
    Por lo que respecta a los gastos administrativos, la Caja utiliza sus propios registros y los datos obtenidos del Sistema Integrado de Información de Gestión (GIIG). UN يعتمد الصندوق، فيما يتعلق بمصروفاته الإدارية، على سجلاته الخاصة وعلى بيانات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالأمم المتحدة.
    El FNUAP efectúa ahora periódicamente conciliaciones con los registros del PNUD. UN ويقوم الصندوق حاليا بإجراء مطابقات منتظمة بين سجلاته وسجلات برنامــج الأمـــم المتحدة الإنمـــائي.
    Además, la demora de los médicos y de los hospitales en la presentación de sus expedientes médicos le impidió cumplir con la Ley de prescripción, y en consecuencia se le negaron sus derechos en virtud del artículo 14 del Pacto. UN كما أن تأخير الأطباء والمستشفيات في إعطائه سجلاته الطبية كان السبب في عدم مراعاته لقانون التقادم، ومن ثم حرمه من حقوقه المنصوص عليها في المادة 14 من العهد.
    Su familia no habría podido tener acceso a su historial médico y temía que no estuviera recibiendo una atención médica suficiente. UN وادعي أن أسرته حُرمت من حق الاطلاع على سجلاته الطبية وأنها منزعجة ﻷنها تظن أنه لا يتلقى رعاية طبية كافية.
    La UNOPS presentó las correcciones al PNUD, que incluyó incorrectamente las transacciones en sus libros de contabilidad. UN على أن المكتب قدّم التصحيحات إلى البرنامج الإنمائي الذي أخطأ عندما أثبت المعاملات في سجلاته المحاسبية.
    Lo que Bush no sabía, es que, yo ya tenía una copia de su record militar. Open Subtitles أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية
    Sí, sí señor, y también tenemos sus historiales médicos. Open Subtitles نعم، نعم ياسيدي ويمكننا أن نجلب لك سجلاته الطبية
    ¿Cómo conseguiste sus antecedentes militares? Open Subtitles كيف حصلت على سجلاته العسكرية ؟
    Por consiguiente, en lugar de seguir adelante con el SIIG, el CCI había solicitado que se permitiera a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra continuar manteniendo los registros contables del Centro según el antiguo sistema. UN وقد طلب المركز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مواصلة حفظ سجلاته المحاسبية على النظام القديم، بدلا من الأخذ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more