En 1995 el UNITAR terminó un inventario que abarcaba solamente el equipo de computación, pero no cotejó sus registros con los de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أنجز المعهد قائمة جرد للمعدات الحاسوبية فقط، ولم يقارن سجلاته مع سجلات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Argelia El Grupo de Trabajo determinó que 15 de los casos sin resolver eran duplicados y por lo tanto los eliminó de sus registros. | UN | رر الفريق العامل أن 15 حالة لم يبت فيها بعد هي حالات مكررة وبالتالي قام بحذفها من سجلاته. |
Michael Oher no nos ha dado ninguna razón para creer basado en su registro, que pueda tener éxito aquí. | Open Subtitles | مايكل اور لا يعطينا اي سبب لقبوله بناء على سجلاته ، لن يكون له نجاح هنا |
El Grupo de Trabajo confirmó que 172 de los casos mencionados en el informe estaban pendientes en sus archivos. | UN | وأكد الفريق العامل أن 172 حالة من الحالات المدرجة في التقرير ما زالت معلَّقة في سجلاته. |
JJ, busca su expediente escolar, habla con vecinos, profesores, con cualquiera a quien podamos encontrar. | Open Subtitles | جي جي,فلنسحب سجلاته المدرسية و نتحدث للجيران و المعلمين,و اي شخص يمكننا إيجاده |
El proveedor fundó su declaración en sus propios registros y su recuerdo. | UN | وبنى التاجر بيانه على سجلاته وذكرياته. |
El FNUAP efectúa ahora periódicamente conciliaciones con los registros del PNUD. | UN | ويقوم الصندوق حاليا بإجراء مطابقات منتظمة بين سجلاته وسجلات برنامــج الأمـــم المتحدة الإنمـــائي. |
Me dieron sus expedientes de la primaria. Esa información no nos ayuda mucho. | Open Subtitles | أعطوني سجلاته المدرسية فى النحو انها دراسة عن شعر عانتة |
El Grupo de Trabajo determinó que dos de los casos sin resolver eran duplicados, y por lo tanto, los eliminó de sus registros. | UN | أى الفريق العامل أن حالتين مـن الحالات التي لم يُبتّ فيهـا بعـد حالتان مكررتان وبالتالي حذفتا من سجلاته. |
Otra medida importante asumida por el CAH ha sido la incorporación de la variable sexo en sus registros institucionales. | UN | ومن التدابير الأخرى المهمة التي اتخذها الصندوق إدماج متغيِّر نوع الجنس في سجلاته المؤسسية. |
El Grupo de prácticas de recursos humanos de la UNOPS ha empezado la conciliación de sus registros de licencias. | UN | بدأ فريق ممارسة الموارد البشرية التابع للمكتب بتسوية سجلاته المتعلقة بالإجازات. |
Examinar detalladamente la integridad y la precisión de sus registros sobre terrenos y edificios | UN | إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني |
Examine detalladamente la integridad y la precisión de sus registros sobre terrenos y edificios | UN | إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني |
quiero que le tomes declaración, revise todos sus registros financieros, los registros de su familia, golpeenlo con preguntas, producción de documentos. | Open Subtitles | أريدكما أن تجدا وثائقة أحضروا كل سجلاته المالية سجلاته العائلية أضربوه بالاسئله و الوثائق |
Identificaron a su esposo por su registro dental, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد تعرفوا على زوجك من سجلاته الطبية، أليس كذلك ؟ |
También tomé la precaución de conseguir su registro médico. | Open Subtitles | لقد أخذت إحتياطاتي في جلب سجلاته الطبية. |
Según sus archivos, reprobó dos veces la prueba de disparo el año pasado. | Open Subtitles | إستناداً إلى سجلاته لقد فشل مرتين في التأهل في تدريب الأسلحة العام الماضي |
Que lo dejen salir del hospital sus archivos fueron destruidos lo detienen con una víctima en el baúl de su auto y lo dejan ir. | Open Subtitles | سرح من المشفى سجلاته تدمرت تم ايقافه مع وجود ضحية في صندوق سيارته |
Sin embargo, soy el supervisor de las propiedades de Omoc... incluyendo el aparato que contiene su expediente clínico. | Open Subtitles | على كل حال, أنا مراقب أوماك الخاص بما في ذلك سجلاته الصحية |
Por lo que respecta a los gastos administrativos, la Caja utiliza sus propios registros y los datos obtenidos del Sistema Integrado de Información de Gestión (GIIG). | UN | يعتمد الصندوق، فيما يتعلق بمصروفاته الإدارية، على سجلاته الخاصة وعلى بيانات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالأمم المتحدة. |
El FNUAP efectúa ahora periódicamente conciliaciones con los registros del PNUD. | UN | ويقوم الصندوق حاليا بإجراء مطابقات منتظمة بين سجلاته وسجلات برنامــج الأمـــم المتحدة الإنمـــائي. |
Además, la demora de los médicos y de los hospitales en la presentación de sus expedientes médicos le impidió cumplir con la Ley de prescripción, y en consecuencia se le negaron sus derechos en virtud del artículo 14 del Pacto. | UN | كما أن تأخير الأطباء والمستشفيات في إعطائه سجلاته الطبية كان السبب في عدم مراعاته لقانون التقادم، ومن ثم حرمه من حقوقه المنصوص عليها في المادة 14 من العهد. |
Su familia no habría podido tener acceso a su historial médico y temía que no estuviera recibiendo una atención médica suficiente. | UN | وادعي أن أسرته حُرمت من حق الاطلاع على سجلاته الطبية وأنها منزعجة ﻷنها تظن أنه لا يتلقى رعاية طبية كافية. |
La UNOPS presentó las correcciones al PNUD, que incluyó incorrectamente las transacciones en sus libros de contabilidad. | UN | على أن المكتب قدّم التصحيحات إلى البرنامج الإنمائي الذي أخطأ عندما أثبت المعاملات في سجلاته المحاسبية. |
Lo que Bush no sabía, es que, yo ya tenía una copia de su record militar. | Open Subtitles | أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية |
Sí, sí señor, y también tenemos sus historiales médicos. | Open Subtitles | نعم، نعم ياسيدي ويمكننا أن نجلب لك سجلاته الطبية |
¿Cómo conseguiste sus antecedentes militares? | Open Subtitles | كيف حصلت على سجلاته العسكرية ؟ |
Por consiguiente, en lugar de seguir adelante con el SIIG, el CCI había solicitado que se permitiera a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra continuar manteniendo los registros contables del Centro según el antiguo sistema. | UN | وقد طلب المركز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مواصلة حفظ سجلاته المحاسبية على النظام القديم، بدلا من الأخذ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |