"سجينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • reclusa
        
    • prisionera
        
    • prisionero
        
    • encarcelada
        
    Está aquí porque mató a otra reclusa con sus propias manos. Open Subtitles هي هنا لأنها قتلت سجينه أخرى بيديها العاريتين
    reclusa, hubo quejas de que el arroz tiene moho. Open Subtitles توجد شكوات حول وجود عفن في الرز يا سجينه
    Recurra a su consejero, que estará feliz de ayudarla, reclusa. Open Subtitles أنا متأكد من انه شيء سيسعد مستشارك بمساعدتك به يا سجينه
    - Es prisionera del mago... en su castillo subterráneo, al pie de la montaña. Open Subtitles انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل
    Me gustaría tener algo que darte, pero soy prisionera. Open Subtitles أَتمنّى لوأن لدي شيء أعطيك إياه لكني سجينه كما ترى
    Me hizo su prisionero, me estrujó las bolas, tuve que pagar millones por el rescate y mi hijo mayor aun está prisionero. Open Subtitles جعلني سجينه لقد ضايقني كان علي دفع ملايين كفدية ومازال ابني الأكبر أسيره
    Desgraciadamente para ti, reclusa, no todos aquí están encerrados. Open Subtitles لسوء الحظ لكِ يا سجينه ليس الجميع هنا محبوسين
    Tú dejaste a una reclusa robar la furgoneta y matar a otra. Open Subtitles لقد جعلت سجينه تسرق شاحنه وتقتل سجينه أخرى بها
    Estoy aquí haciendo mi trabajo, siendo una reclusa profesional. Open Subtitles انا اقف هنا فقط واقوم بوظيفتي كوني سجينه محترفه
    Si tan solo mire mal a una reclusa en la próxima semana y estará fuera de aquí. Open Subtitles لو حتى نظرت إلى سجينه بنظره خاطئه في الأسبوع المقبل, ستخرج من هنا
    Vas a máxima seguridad, reclusa. Open Subtitles انت ستذهبين للحراسه المشدده بالتأكيد يا سجينه
    No necesito esto ahora, reclusa. Me está saliendo una puta úlcera. Open Subtitles لا أحتاج هذا الآن يا سجينه أنا بدأت اصاب بالقرحه
    Sí, reclusa. Mantengamos la formalidad. Open Subtitles نعم لنبقي الوضع تقليدياً يا سجينه
    Era prisionera en Nápoles y ahora, soy prisionera en Roma. Open Subtitles انا كنت أسيره في نابولي والآن أنا سجينه في روما.
    La mantuvo prisionera en el bosque durante quince años. Open Subtitles لقد جعل منها سجينه لمدة 15 سنه داخل الغابات
    Soy una prisionera de mi propia vida. Open Subtitles . أنا سجينه فى حياتى الخاصة . أنا عظيمه
    Según la historia, ella estaba prisionera, pero eso no era del todo verdad, porque tenía esperanza, y cuando uno tiene esperanza, no es prisionero de nadie. Open Subtitles القصة قالت بأنها كانت سجينه لكـن هذا لم يكـن صحيحاً كلياً ، لأن لديها أمل، وحينما يكون لديك أمل، فلست إطلاقاً شخصاً سجيناً
    Pensé que era una prisionera que necesitaba ser rescatada. Open Subtitles لقد إعتقدت أنها سجينه تحتاج أن تنقذ
    No voy a ser prisionera de tus mentiras más tiempo. Open Subtitles لن أكون سجينه لأكاذيبك بعد الآن
    Era un prisionero en Nápoles y ahora en Roma! Open Subtitles انا كنت أسيره في نابولي. والان, أنا سجينه في روما.
    Me mantengo encarcelada solo para poder ver cómo los colores cambian. Open Subtitles لقد جعلت نفسى سجينه حتى ارى الالوان المتغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more