"سراح مشروط" - Translation from Arabic to Spanish

    • libertad condicional
        
    • la condicional
        
    • de libertad
        
    • libre bajo palabra
        
    Empecé con una condena de 2 años. libertad condicional a los seis meses. Open Subtitles البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر
    Eché a perder tu oportunidad de libertad condicional, te enfrentas a 10 años más en Oz y todo por mi culpa. Open Subtitles لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي
    Pronto será mi audiencia para mi libertad condicional, creo que lo mejor para Ud. Es que yo salga de aquí. Open Subtitles حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا
    En realidad, era tan severa que cuando le dieron la condicional a mi madre realmente me alegré de verla. Open Subtitles في الواقع، كانت تربوية لدرجة أنه عندما خرجت أمي بإطلاق سراح مشروط سعدت لرؤيتها حقاً
    Reconoce su papel como principal conspirador y ya está bajo libertad condicional por dos cargos anteriores en marzo de 1999. Open Subtitles يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999
    Gertrude cumplió 20 años de sentencia y fue puesta en libertad condicional en 1985. Open Subtitles جيرتي تم حبسها 20 عاما تم إطلاق سراح مشروط لها عام 1985
    Soy un oficial de libertad condicional, y me acabas de ofrecer 5,000 dólares imaginarios. Open Subtitles أنا ضابط إطلاق سراح مشروط وأنت تعرض علي 5 آلاف دولار خيالية
    Si no fuera por ti, mi legado sería cadena perpetua sin libertad condicional. Open Subtitles اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط
    Presenta informes anuales al Secretario de Justicia, que es asesorado por una junta especial de libertad condicional acerca de la puesta en libertad de los presos bajo palabra. UN ويقدم مجلس خاص للعفو المشروط مشورته إلى وزير الدولة لشؤون العدالة بشأن إطلاق سراح مشروط للسجناء.
    Vi los años pasar, gente que viene y que va, mientras yo estoy condenada de por vida sin libertad condicional. TED مرت علي السنين أتى الناس وذهبوا بينما أحيا دون احتمال إطلاق سراح مشروط
    En Junio, puse a 2 detenidos en libertad condicional. Open Subtitles في شهر يونيو أطلقت سراح سجينين، إطلاق سراح مشروط
    El Director dijo que me podrían dar libertad condicional. Open Subtitles فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط
    El Ministro le otorga la libertad condicional por orden del Departamento de Vigilancia Política. Open Subtitles العنوان : هو منح اطلاق سراح مشروط من قبل وزارة العدل
    Condena: 25 años. libertad condicional en 10. Open Subtitles حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام
    Sentencia: 12 años. libertad condicional en cinco. Open Subtitles حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات
    Sentencia: 20 años. libertad condicional en tres. Open Subtitles حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات
    Te dieron la condicional en dos. Open Subtitles حصلت من تلاتة لخمسة لحيازتها وأنت بالخارج بإطلاق سراح مشروط
    Tras cumplir 5 de 8, violaste la condicional. Open Subtitles فى فترة إطلاق سراح مشروط ، 8 بعد قضاء 5 سنوات من اصل
    Empecé la iglesia cuando estaba libre bajo palabra. Open Subtitles بدأ كنيسته بينما كان على اطلاق سراح مشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more