"سرب" - Translation from Arabic to Spanish

    • escuadrón
        
    • filtró
        
    • enjambre
        
    • bandada
        
    • filtrado
        
    • cardumen
        
    • filtro
        
    • filtración
        
    • escuadrones
        
    • manada
        
    • escuadrilla
        
    • enjambres
        
    Tenemos preparado un escuadrón de helicópteros apache, cargados con bombas químicas térmicas. Open Subtitles لدينا سرب من مقاتلات الأباتشي تفصف المكان بالقنابل الكيميائية الحرارية
    En ese justo momento otro escuadrón de bombarderos de EE.UU. vuela sobre las naves Japonesas. Open Subtitles فى تلك اللحظه حلق سرب اخر من قاذفات القنابل الامريكيه فوق السفن اليابانيه
    Uno de sus hombres filtró un documento. Usted no puede hacer nada. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    ... Quién filtró la noticia, la Casa Blanca se ha mantenido silencio sobre las acusaciones, que, en mi opinión, prácticamente confirma Open Subtitles من الذي سرب الخبر والبيت الأبيض مازل صامت بشأن هذه الاتهامات, والتي, في رأيي, يؤكد الى حد كبير
    Dijo: "Piensen simplemente en un enjambre de partones que se mueven bien rápido". TED قال " فكروا وكأنه سرب من الباراتون يتحركون بسرعة كبيرة "
    Pero esta fue especial, porque cuando ella murió, miré por la ventana y había esta gran bandada de pájaros. Open Subtitles لكن هذه كانت مميزة لأنها عندما ماتت نظرت خارج النافذة كان هناك سرب كبير من الطيور
    Además, se ha invitado a Ucrania a suministrar un escuadrón de helicópteros. UN وبالاضافة إلى ذلك، دعيت أوكرانيا إلى تقديم سرب من الطائرات العمودية.
    Después de esos hechos, según se denunciaba, había sido sometido nuevamente a torturas luego de su traslado al cuartel general del escuadrón antirrobos en Ikeja. UN وبعد ذلك، تفيد التقارير بأنه تعرض مرة أخرى للتعذيب عند نقله الى مقر سرب مكافحة السرقة.
    Algunas de esas mujeres han logrado nombramientos muy importantes y son, por ejemplo, comandantes en jefe de un batallón de artillería y de un escuadrón de la fuerza aérea. UN ووصل عدد منهن إلى مناصب أساسية، من بينها آمرة كتيبة مدفعية وآمرة سرب جوي.
    Una doble guardia y ayer Tigelino y un escuadrón de sus carniceros se dirigieron a Roma. Open Subtitles و سرب من جزاريه قد غادروا إلى روما إننى أشعر بريح غريبة و ثقيلة
    Hágame el favor, ya sé que fue líder de escuadrón, y que ganó una medalla al servicio distinguido, pero deje de llamarme sargento. Open Subtitles اسمع , هلا أسديت لي معروفا ؟ أنا أعرف عنك كل شيء الآن أعرف أنك كنت قائد سرب في الحرب و أنك ذو سجل مميز
    Washington quiere que enviemos un escuadrón de nuestros cazas a Midway. Open Subtitles واشنطن تريدنا أن نرسل سرب مقاتلينا إلى وسط الطريق
    Según el autor, la policía filtró a la prensa información sobre el acusado y los cargos. UN ووفقا لما قاله صاحب البلاغ، فقد سرب ضباط الشرطة معلومات عن المتهمين والتهم الى الصحافة.
    Si sabían el horario del transporte, alguien filtró la información. Open Subtitles إذا كانوا يعرفوم بجدول النقل لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات
    El poli que filtró esta historia es un buen sospechoso. Open Subtitles الشرطى الذى سرب هذه القصة , مشتبه به جيد
    Tienen un comportamiento de enjambre, en que se relacionan unos con otros, pues se modelan a partir del comportamiento de enjambres de insectos, y pueden fabricarse en grandes números. TED وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً.
    ¿Vadeando un río contra un enjambre de enemigos armados hasta los dientes? Open Subtitles يعبر النهر ضد سرب من الأعداء معهم بنادق "وينشستر" ؟
    Tenemos que evacuar el área, hay un enjambre que se dirige hacia aquí. Open Subtitles علينا إخلاء المنطقة هناك سرب قادم إلى هنا
    Una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    No, no hay forma de que nadie del laboratorio haya filtrado la información. Open Subtitles كلا مستحيل أن سرب أحد المعلومات من هذا المعمل
    A menudo la familia pesca toda junta juntando a sus presas en un cardumen o acorralándolas contra una orilla. Open Subtitles غالبا ما تصطاد العائله كلها مع بعضها يقودو فريستهم الى سرب ضيق او يتعقبوهم ضد التيار
    Uno de mis chicos filtro la noticia de la mujer muerta a la prensa. Open Subtitles واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة
    Y tus colegas naturalmente querrán saber el origen de la filtración, pero nunca lo averiguarán. Open Subtitles وزملائكم سيريدون معرفة من سرب البيانات ولكنهم لن يعثروا على أي شيء
    Los escuadrones en el aire han estado en un patrón de espera desde que el Presidente Palmer canceló el ataque. Open Subtitles سرب الطائرات في وضع الإنتظار الآن منذ أن ألغى الرئيس الهجمة
    Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN comunicó haber establecido un contacto por radar a 22 kilómetros al este de Zenica. UN أبلغ سرب من المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٢٢ كيلومترا شرقي زنيكا.
    Del mismo modo, en nuestro laboratorio, tratamos de crear enjambres de robots. TED بالمثل في مختبرنا حاولنا خلق سرب صناعي من الروبوتات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more