"سرجان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Srgjan
        
    • Srgjam
        
    Igualmente rendimos homenaje al Presidente saliente, Sr. Srgjan Kerim, por la excelente labor que realizó en un momento crucial de la historia de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق، السيد سرجان كريم، على العمل الرائع الذي قام به في فترة حرجة من تاريخ الأمم المتحدة.
    Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Srgjan Kerim por su hábil dirección de la Asamblea, así como agradecerle la celebración de esta importante reunión. UN وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Por último, en nombre del pueblo iraquí, quisiera felicitar al Sr. Srgjan Kerim, Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وأود هنا، في الختام، باسم شعب العراق أن أهنئ السيد سرجان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    También encomio decididamente y doy las gracias al Embajador Srgjan Kerim por la competencia con que dirigió los trabajos del sexagésimo segundo período de sesiones. UN أرجو كذلك الإعراب عن إشادتنا بالكفاءة العالية التي أدار بها السيد سرجان كريم أعمال الدورة المنصرمة.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Excmo. Sr. Srgjan Kerim, ex Presidente de la Asamblea General, por los abnegados esfuerzos que ha desplegado durante su mandato. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق لمعالي السيد سرجان كريم، الرئيس السابق للجمعية العامة، لما بذله من جهود مخلصة أثناء فترة ولايته.
    También quisiera transmitir mi agradecimiento al Excmo. Sr. Srgjan Kerim por el éxito que cosechó al frente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Deseo también agradecer al Sr. Srgjan Kerim su excelente servicio prestado como Presidente de la Asamblea General en su período de sesiones anterior. UN كما أنوه بسلفكم سعادة السيد سرجان كريم على رئاسته المتميزة لأعمال الدورة السابقة.
    También deseo saludar a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, representante del Grupo de Estados de Europa Oriental, quien trabajó con nosotros en forma competente y dedicada. UN كما أود أن أثني على سلفكم، السيد سرجان كريم، ممثل مجموعة دول أوروبا الشرقية، الذي خدمنا بامتياز وتفان.
    También deseo felicitar a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, por haber dirigido hábilmente nuestro sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفه، السيد سرجان كريم، على إدارته المقتدرة للدورة الثانية والستين.
    También quisiera dar las gracias al Sr. Srgjan Kerim por su exitosa dirección de la Asamblea en su anterior período de sesiones y por su activa colaboración con las delegaciones. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية في دورتها السابقة، وعلى تعاونه النشط مع الوفود.
    Asimismo, deseo dar las gracias a su predecesor, el Excmo. Sr. Srgjan Kerim, por sus esfuerzos positivos para garantizar el éxito del período de sesiones anterior. UN وأتقدم بالشكر لسلفكم معالي السيد سرجان كريم، على الجهود الخيرة التي بذلها لإنجاح أعمال الدورة الماضية.
    Permítaseme rendir un merecido homenaje a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, por la labor que ha realizado como Presidente. UN واسمحوا لي أن أعرب عن إشادة مستحقة بسلفكم، السيد سرجان كريم، على ما قام به من عمل خلال رئاسته.
    También quisiera dar las gracias a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, por la manera brillante en que presidió el sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما أود أن أشكر سلفكم، سرجان كريم، على الطريقة الرائعة التي ترأس بها الدورة الثانية والستين.
    Aprovecho también la oportunidad para expresar el agradecimiento de mi delegación a su predecesor, Sr. Srgjan Kerim, quien presidió con éxito la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لسلفه السيد سرجان كريم الذي ترأس بنجاح الدور الثانية والستين للجمعية العامة.
    Asimismo, deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, y felicitarlo por la dedicación y la competencia con que cumplió su mandato. UN وأود أيضا أن أحيي سلفكم، السيد سرجان كريم، وأن أهنئه على التفاني والمهارة اللذين أدى بهما ولايته.
    También deseo dar las gracias a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, por la labor que realizó durante el período de sesiones anterior. UN كما أود أن أشكر سلفكم معالي السيد سرجان كريم على ما بذله من جهد في الدورة السابقة.
    Asimismo, quisiera reconocer la capaz dirección y los valiosos trabajos de su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, en el transcurso del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. UN وأود أيضا أن أشيد بالإدارة القديرة والعمل القيم لسلفكم، السيد سرجان كريم، خلال دورة الجمعية الثانية والستين.
    También deseo agradecer a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, la manera en que presidió el pasado período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة.
    Invitamos también al que fuera Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, Sr. Srgjan Kerim, para que pronunciara un discurso de apertura y contara sus experiencias. UN كما دعونا رئيس الجمعية في الدورة الثانية والستين، السيد سرجان كريم، إلى إلقاء كلمة رئيسية بشأن تجربته.
    Sr. Presidente: Deseo felicitarlo calurosamente a usted -- nuestro buen amigo el ex Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Macedonia, Sr. Srgjan Kerim -- por haber sido elegido para presidir este foro mundial. UN وأود أن أهنئكم يا سيدي، صديقنا وزير الخارجية السابق لجمهورية مقدونيا، السيد سرجان كريم، تهنئة صادقة على انتخابكم لرئاسة هذا المنتدى العالمي.
    También deseo rendir homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Srgjam Kerim, Presidente de la Asamblea durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفكم، صاحب السعادة السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية في دورتها الثانية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more