| ¿Están listos? Es el último acto de esta Tierra de una niña llamada Heidi, de 5 años, antes de morir de cáncer de médula. | TED | هذه الرسمة هي أخر تصرف قامت به فتاة تدعى هادي وهي بعمر الخامسة قبل أن تتوفاها المنية بسبب سرطان في العمود الفقري |
| Sr. James, no estoy seguro de cómo decirlo, pero tiene cáncer de pulmón. | Open Subtitles | سيد جيمس, لا أدري كيف أخبرك بذلك و لكنك تعاني من سرطان في الرئة |
| Este exprimidor me salvó la vida cuando tuve cáncer de vejiga. | Open Subtitles | هذه العصّارة أنقذت حياتي عندما كان عندي سرطان في المثانة. |
| Se han detectado también casos de cáncer en algunos lugares. | UN | ووجدت أيضا حالات سرطان في عدد من هذه المواقع. |
| Hay un cáncer en la Presidencia y crece más... | Open Subtitles | هناك سرطان في الرئاسة وهو ينمو مع مضي كل يوم |
| El portavoz dijo que Thein Tin había sido indultado tres días antes de su muerte y puesto en libertad por padecer cáncer del hígado. | UN | وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد. |
| Se informó de un aumento del riesgo de cánceres del sistema reproductor masculino, cáncer y tumores benignos en general, y cáncer del tubo digestivo. | UN | وقد أفيد عن زيادة خطر التعرض لحالات سرطان في الجهاز التناسلي الذكري، وعن زيادة عامة في فئة السرطانات والأورام الحميدة وسرطان القناة المعدية المعوية. |
| La otra opción era cáncer de hombro. | Open Subtitles | الإختيار الأخر كان سرطان في الكتف |
| Vinimos aquí por un dolor de tripa, ¿y ahora nos dices que es cáncer de ovarios? | Open Subtitles | بسبب ألم في منطقة البطن، والآن انتم تخبروننا بإنه سرطان في المبيض؟ |
| Mamá, algunos no queremos tener cáncer de piel, ¿vale? | Open Subtitles | أمي, بعضنا لا يرغب بالحصول على سرطان في الجلد, صحيح؟ |
| Aparte de tener cáncer de huesos, estoy genial. | Open Subtitles | عدا عن حقيقة أن لدي سرطان في العظام، أنا بخير. |
| Soy la primera mujer del mundo con cáncer de próstata. | Open Subtitles | أنا المرأة الأولى في العالم التي لديها سرطان في البروستات. |
| Sólo el hombre tiene que preocuparse por el cáncer de próstata, por ejemplo, mientras que sólo la mujer puede contraer cáncer de cuello del útero. | UN | ذلك أن الرجل وحده هو الذي يقلق بشأن سرطان البروتستاتا على سبيل المثال، في حين أن المرأة فقط يمكن أن يحدث لديها سرطان في عنق الرحم. |
| Hemos maravillosas noticias optimistas para cada paciente de cáncer en el mundo. | Open Subtitles | سنحصل على أخبار مشجّعة و رائِعة لكل مريض سرطان في العالم. |
| Tuve cáncer en el hígado, con matástasis en los pulmones. | Open Subtitles | كان لدي سرطان في الكبد و انتشر في الرئتين |
| Me están enviando a un hospital de cáncer en Houston. | Open Subtitles | انهم يرسلون لي أن مستشفى سرطان في هيوستن. |
| Murió de cáncer en su celda hace unos años. | Open Subtitles | لقد مت بسبب سرطان في خلاياك قبل بضع سنوات |
| Cuando das con un cáncer en una organización, has de extirparlo antes de que se pueda expandir. | Open Subtitles | عندما تعثرين على سرطان في مؤسسة يجب أن تستأصلية قبل أن ينتشر |
| ¿Alguno de sus amigos o familiares someterse a tratamiento contra el cáncer en este momento? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
| Que espera que me de cáncer del páncreas y que muera en cama lentamente. | Open Subtitles | لقد أخبرته أني أعاني من سرطان في البنكرياس وأني أموت ببطئ |
| Se informó de un aumento del riesgo de cánceres del sistema reproductor masculino, cáncer y tumores benignos en general, y cáncer del tubo digestivo. | UN | وقد أفيد عن زيادة خطر التعرض لحالات سرطان في الجهاز التناسلي الذكري، وعن زيادة عامة في فئة السرطانات والأورام الحميدة وسرطان القناة المعدية المعوية. |
| La biopsia muestra osteosarcoma en tus mandíbulas. | Open Subtitles | الخزعة اظهرت وجود سرطان في عظم الفك |