"سرعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • velocidad
        
    • más rápido
        
    Hay un límite de velocidad -- probablemente 5 millas por hora -- a la entrada. Open Subtitles الآن ، هناك سرعه محدوده ، حوالي 5 أميال في الساعه عند المدخل
    Estamos utilizando 160 decibeles la velocidad del sonido ¿Es cuatro veces más rápido bajo el agua Esperamos atraer a las hembras cientos de kilómetros de distancia. Open Subtitles نحن نستخدم 160 ديسيبيل نظرا لأن سرعه الصوت اربع مرات اسرع تحت الماء نتوقع ان نجذب الأناث من على بعد مئات الأميال
    Eso significa que se expandió más rápido que la velocidad de la luz. Open Subtitles ذلك يعني بأنه كان يتوسع أسرع من سرعه الضوء ذلك سريعاً
    Creo que deberíamos comprobar la velocidad y la densidad de la bala... Open Subtitles يجب علينا بالتأكيد التحقق من سرعتها بالاضافة الى سرعه الكره..
    Estamos llegando a unos dos tercios de la velocidad que opera un ser humano en promedio. TED لقد وصلنا الى سرعه توازي حوالي ثلثي السرعة التي يعمل بها الإنسان في المتوسط.
    Un año al menos -deberán construirse nuevos receptáculos, acumular un nuevo stock de agua pesada - antes de que la producción fluya a toda velocidad. Open Subtitles عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه
    Mantén velocidad óptima de planeo. Vele quitando potencia. Open Subtitles حافظ على أقصى سرعه للأنزلاق ببطء أسحب ذراع القوه للخلف
    Maldición los cañones de resonancia, ¡Adelante a toda velocidad! ¿Eh? Open Subtitles اللعنه على المدافع التكنولوجيه بأقصى سرعه للأمام
    ¡Whoo! Adelante a velocidad máxima, Teniente. Open Subtitles أقصى سرعه لللأمام أيها الملازم
    ¡No te detengas! Necesita más velocidad. Open Subtitles توقف يا جورج أنا أحتاج فقط إلى سرعه أكثر
    Entonces, fueron a la cueva del asesino... a toda la velocidad... y todos sudados... y Hondscioh prácticamente descendió hasta el Valhala. Open Subtitles ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل بأقصي سرعه بكل عزم
    Esta es la velocidad y dirección del viento de acuerdo con el Servicio Meteorológico Nacional en el momento del disparo. Open Subtitles هذه هي سرعه الرياح و اتجاهه طبقا لهئيه الطقس
    Y no podrás alcanzar suficiente velocidad en él como para matarte. Open Subtitles وايضا لن تستطيع بها الوصول الى سرعه عاليه ,وقتل نفسك
    Ángulos de pendientes, el cambio de densidad, la velocidad del viento... apenas se magulló. Open Subtitles زوايه الانجراف. كثافه الجرف .سرعه الرياح
    Quiero decir, su persecución a alta velocidad, causó daños por $ 78. Open Subtitles أعني , مطاردة هذا بأعلى سرعه تسبب 78 دولارا الدولارات من الأضرار
    Una masa explosiva de energía pura. expandiéndose más rápido que la velocidad de la luz. Open Subtitles كتله متفجره صافيه تتوسع أسرع من سرعه الضوء
    Luego, moviéndose más rápido que la velocidad de la luz se hizo más grande que nuestro sistema solar. Open Subtitles حين يتحرك أسرع من سرعه الضوء ينمو أكبر من نظامنا الشمسي
    Lo hará empujando las galaxias más y más lejos una de otras hasta que ya no sean visibles, hasta que se alejen de nosotros más rápido que la velocidad de la luz. Open Subtitles ستقوم بفعل ذلك بواسطه أزاحه كل المجرات بعيداً كثيراُ عنا حتى تختفي إلى حين تبتعد عنا بسرعه أسرع من سرعه الضوء
    ¿Crees que puedas llegar sin problemas ni multas por exceso de velocidad? Open Subtitles في اعتقادك هل بامكانك أن تفعليها بدون عثرات أو مخالفات سرعه ؟
    ¿Hay velocidad de calientamiento o algo? Open Subtitles هل هنالك سرعه قصوى أو شيء من هذا القبيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more