"سرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • secreto
        
    • confidencial
        
    • secreta
        
    • entró en vigor
        
    • clasificado
        
    • de Sri
        
    • clasificada
        
    • encubierta
        
    • Es un
        
    • encubierto
        
    Excepto mi secreto, este buque submarino y la energía que Io propulsa. Open Subtitles كل شىء ما عدا سرى سر غواصتى والطاقة التي تدفعها
    El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. Open Subtitles عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره
    El voto secreto es la única forma de desvelar quién se oculta detrás. Open Subtitles فى مثل هذه الحالة فإن التصويت سرى هو السبيل الوحيد لكشف كيف يفكر كل منا
    Lo que me diga aquí será absolutamente confidencial. Open Subtitles ثق تماماً بأن كل ما ستبلغنا به سيكون سرى.
    Lo ocurrido entre lord Edgwere y yo es de carácter confidencial. Open Subtitles ما حدث بينى و بين اللورد ادجوار شئ سرى خاص
    Acabamos de descubrir una escalera secreta desde la bodega. Open Subtitles يا صاحب المعالى ، هناك درج سرى فى القبو لقد قمنا بإكتشافه تواً
    Los datos preliminares sobre solicitudes de asilo indican que su número se redujo una vez que la ley entró en vigor. UN والبيانات اﻷولية بشأن طلبات اللجوء تدل على حدوث انخفاض في عددها بعد أن سرى هذا القانون.
    Hay un camino secreto para salir del castillo. Open Subtitles هناك مخرج سرى يؤدى لخارج القلعه من هذا الطريق
    El Clan Atreides está formando un ejército secreto usando una técnica desconocida una técnica que usa sonido. Open Subtitles أسره الاتريدس يبنون جيش سرى مستخدمين تكنولوجيا غير معروفه لنا تكنولوجيا استخدام الصوت
    Ray Tango y Gabriel Cash, dos agentes condecorados serán procesados hoy por matar a un agente secreto durante un arresto masivo. Open Subtitles .. يحاكمان اليوم بتهمة قتل ضابط سرى فدرالى خلال عملية بيع مخدرات
    El sitio es altamente secreto, fuera del alcance de mucha gente. Open Subtitles موقع القاعدة سرى للغاية ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه
    "Dios observará cada obra y cada secreto para juzgarlos, tanto si son buenos. Open Subtitles من أجل الله يجب أن ننسب أى عمل كل شىء سرى بداخل الحمكه سواء أن كان جيداً أو كان شراً
    ¿Por qué lo anuncian? Si Es un secreto, no lo pregonen. Open Subtitles من المفترض ان تكونى عميل سرى لا تخبر احد
    Sé que es confidencial, pero estoy investigando un crimen. Open Subtitles كيفين ،اعلم ان الأمر سرى ولكنى ضابط احقق فى جريمة الان
    Se comprueban los datos de la tarjeta. Es confidencial. Open Subtitles للتحقق من معلومات بطاقة الأئتمان , وهو سرى
    Su hermano dice que quiere que identifique a un chico de 16 años con valor imperceptible, como un informante confidencial de los terroristas. Open Subtitles أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى
    ¿Una escalera secreta que llega aquí? Open Subtitles درج سرى ؟ يؤدى إلى هنا ؟ نعم يا صاحب المعالى
    Duerme sola en una habitación encima de Mathmos rodeada de un muro de energía, para el cual tiene una llave secreta. Open Subtitles محاطه بجدار من الطاقه تملك هى مفتاح سرى له
    Usted ha sido mi vergüenza secreta desde que estoy en la vida pública. Open Subtitles لقد كنت دائما سرى المقلق منذ ان بدأت وظيفتى العامه
    En ese momento, aparece su expediente de nuevo en el ministerio de Defensa, clasificado como top secret. Open Subtitles وحتى هذة اللحظة ترفض وزارة الدفاع فتح ملف جديد لها وذلك لكونة سرى للغاية
    La reforma y la rehabilitación social constituyen la doctrina en que se basa el sistema penitenciario de Sri Lanka, realizándose muchos programas encaminados a este fin. UN ان الاصلاح واعادة التأهيل الاجتماعي يشكلان الفلسفة التي يقوم عليها نظام السجون في سرى لانكا ويتم تنفيذ برامج كثيرة تحقيقا لهذه الغاية.
    Tienen varias instalaciones, y la ubicación de cada una es clasificada. Open Subtitles لديهم العديد من المنشأت وموقع كل منها سرى
    Cuando estabas encubierta, te prometí que nadie te haría daño. Open Subtitles انتظرى، انتظرى، عندما ذهبتى بشكل سرى انا وعدتك الا يؤذيكِ احدا
    Hace unos años trabajaba encubierto en un caso, Open Subtitles ؟ اننى اعمل على هذه الحالة بشكل سرى منذ سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more