"سرية البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • confidencialidad de los datos
        
    • carácter confidencial de los datos
        
    • confidencialidad de la información
        
    • confidencial a fin de
        
    • privacidad de los datos
        
    • privacidad y
        
    • la confidencialidad
        
    • seguridad de los datos
        
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    Todos los datos deben verificarse para garantizar su exactitud. También habría que preservar el carácter confidencial de los datos. UN ويتم التحقق من البيانات التي يجري جمعها بما يكفل الدقة، مع المحافظة على سرية البيانات غير اﻹجمالية.
    Todos los datos deben verificarse para garantizar su exactitud. También habría que preservar el carácter confidencial de los datos. UN ويتم التحقق من البيانات التي يجري جمعها بما يكفل الدقة، مع المحافظة على سرية البيانات غير اﻹجمالية.
    Proporcionan un mecanismo para agilizar el intercambio de información (entre las instituciones financieras y las autoridades judiciales y encargadas de aplicar la ley), al tiempo que garantizan la confidencialidad de la información recabada. UN وتوفّر هذه الوحدة مرفقا لتبادل المعلومات بسرعة بين المؤسسات المالية وأجهزة إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وتكفل في الوقت ذاته سرية البيانات المجموعة.
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير المستمدة من عمليات التنقيب
    confidencialidad de los datos y la información amparados por derechos de propiedad intelectual y restringidos por UN سرية البيانات والمعلومات المتعلقة بالملكية والحساسة تجاريا
    Se mantendrá la confidencialidad de los datos y la información de valor comercial por un plazo de 10 años a contar desde la fecha de su presentación a la Autoridad. UN ويحافظ على سرية البيانات والمعلومات ذات القيمة التجارية لفترة ٠١ سنوات من تاريخ تقديمها إلى السلطــة.
    Al mismo tiempo, señaló a la atención la necesidad de salvaguardar los derechos humanos y la dignidad humana, así como de proteger la confidencialidad de los datos genéticos. UN وشددت في الوقت نفسه على ضرورة حماية كرامة البشر وحقوق الإنسان فضلا عن حماية سرية البيانات الوراثية.
    Esa presunción podrá impugnarse en determinados supuestos, como el respeto de la confidencialidad de los datos personales sobre salud obtenidos durante ensayos clínicos. UN وإن كان هذا الرأي يمكن دحضه لبعض الاعتبارات مثل احترام سرية البيانات الصحية للأشخاص، التي يتم جمعها خلال الاختبارات المعملية.
    confidencialidad de los datos y la información contenidos en el informe anual UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Todos los datos deberían verificarse para garantizar su exactitud y se debería preservar el carácter confidencial de los datos no agregados. UN وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة. ويتعين الحفاظ على سرية البيانات غير المجمعة.
    Todos los datos deben verificarse para garantizar su exactitud. También habría que preservar el carácter confidencial de los datos. UN ويتم التحقق من البيانات التي يجري جمعها بما يكفل الدقة، مع المحافظة على سرية البيانات غير اﻹجمالية.
    Todos los datos deberían verificarse para garantizar su exactitud y se debería preservar el carácter confidencial de los datos no agregados. UN وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة. ويجري الحفاظ على سرية البيانات غير اﻹجمالية.
    Todos los datos deberían verificarse para garantizar su exactitud y se debería preservar el carácter confidencial de los datos no agregados. UN وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة. ويجري الحفاظ على سرية البيانات غير اﻹجمالية.
    Al desempeñar esas funciones, el Organismo de Inteligencia y Seguridad de Eslovenia obtiene importante información para la seguridad de personas, órganos, instalaciones y lugares y vela por la confidencialidad de la información y los documentos de los órganos del Estado. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المهام تقوم وكالة الأمن والمخابرات السلوفينية بالحصول على معلومات هامة عن أمن بعض الشخصيات والوظائف والهيئات والمنشآت والمناطق وبكفالة سرية البيانات والوثائق الخاصة بهيئات الدولة.
    Es preciso verificar los datos para velar por su exactitud y, al mismo tiempo, preservar su carácter confidencial a fin de contar con la cooperación de la industria. UN ويجب التحقق من البيانات التي يجري جمعها بما يكفل الدقة، مع المحافظة على سرية البيانات غير الاجمالية بما يكفل التعاون من جانب الصناعة.
    La Secretaría aún debe establecer controles internos para la gestión de la privacidad de los datos y para asegurar la protección de datos sensibles UN يتعين على الأمانة العامة وضع ضوابط داخلية لإدارة سرية البيانات وكفالة حماية البيانات الحساسة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    16. Otra innovación que puede tener consecuencias para la privacidad y la seguridad es la " computación en nube " . UN 16- ومن الابتكارات الأخرى التي قد تؤثر على سرية البيانات وأمانها ما يُسمى بالحوسبة الشبكية.
    Por ejemplo, hay que crear salvaguardias especiales para preservar la seguridad de los datos y la información y evitar que se falseen las pruebas de que se dispone para los juicios, y hay que mantener un sistema de comunicaciones seguro y fiable en la sede al que tengan acceso los equipos de investigación sobre el terreno. UN فعلى سبيل المثال يتعين وضع ضمانات خاصة لكفالة سرية البيانات والمعلومات وتفادي تلوث اﻷدلة المستخدمة في الادعاء كما يجب تشغيل اتصالات مضمونة في المقر الرئيسي وتوفيرها ﻷفرقة التحقيق في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more