"سرّكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu secreto
        
    • secreto está
        
    Claramente, tu ex va a airear tu secreto. Open Subtitles مِن الواضح، أن خليلُكِ السابِق سيفضحُ سرّكِ.
    Está claro que tu ex revelará tu secreto. Open Subtitles مِن الواضح، أن خليلُكِ السابِق سيفضحُ سرّكِ.
    Tráelo aquí mañana por la noche y tu secreto permanecerá como tal. Open Subtitles أحضريه إلى هنا مساء الغد وسيبقى سرّكِ سرّاً
    Tráelo aquí mañana por la noche y tu secreto permanecerá así. Open Subtitles أحضريه إلى هنا مساء الغد وسيبقى سرّكِ سرّاً
    Su secreto está a salvo conmigo. Open Subtitles لا تقلقي سرّكِ بأمانٍ معي
    ¿Qué pasaría si le contara tu secreto? Open Subtitles ماذا لو قلتُ له سرّكِ توًا؟
    ¿Sabes a quién más le encantaría saber tu secreto? Open Subtitles أتعرفين من يودّ أن يعرف سرّكِ أيضاً؟
    Descubrirás la manera, o tu secreto se desvelará. Open Subtitles سوف تجدين طريقة ما أو سرّكِ سوف ينكشف
    No quiero que descubran tu secreto. Open Subtitles لا أريدهم أن يكتشفوا سرّكِ
    Conozco tu secreto desde hace mucho. Open Subtitles أنا اعرف سرّكِ منذ طريق عودتنا
    Será tu secreto. Open Subtitles سوفَ يكونُ سرّكِ.
    - tu secreto me está matando. Veo... Open Subtitles لا أدري - "إنّ سرّكِ يقتلكِ" -
    Dime tu secreto. Open Subtitles يجب أن تخبريني سرّكِ.
    tu secreto... Está a salvo conmigo. Open Subtitles سرّكِ في أمانٍ معي
    tu secreto está a salvo conmigo. Open Subtitles . سرّكِ محفوظ معي
    De acuerdo. tu secreto está a salvo conmigo. Open Subtitles اتّفقنا سرّكِ بأمانٍ معي
    De acuerdo, tu secreto está a salvo con nosotros. Open Subtitles -إنّه يكره هذا النوع من الطعام . -حسناً، سنبقي سرّكِ بأمان .
    tu secreto está a salvo conmigo. Open Subtitles سرّكِ بأمانٍ معي
    Nosotros guardaremos tu secreto. Open Subtitles أرجوكِ كوني (هانا). سنحفظ سرّكِ.
    Pero guardaré tu secreto... Pero ahora estamos solos Carl y yo. Open Subtitles سأحفظ سرّكِ ولكن أنا و(كارل) وحدنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more