Asimismo, permítaseme felicitar al Excmo. Sr. Kofi Annan por haber sido elegido séptimo Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة. |
A nuestro distinguido Secretario General y mi compatriota, el Excmo. Sr. Kofi Annan, queremos expresarle nuestro profundo aprecio por sus acrisoladas dotes de dirigente. | UN | وإلى أميننا العام وابن بلدي، سعادة السيد كوفي عنان، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لمزاياه القيادية الباهرة. |
También deseo, en nombre de mi delegación, hacer llegar nuestras felicitaciones al Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan. | UN | وبالنيابة عن وفدي، أود أن أتقدم بالتهاني لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان. |
Antes de concluir mi intervención, deseo manifestar al Secretario General de nuestra Organización, Excmo. Sr. Kofi Annan, el agradecimiento de mi delegación por el excelente informe que nos ha presentado sobre este tema del programa. | UN | ويود وفدي أن يتوجه بالشكر لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره الممتاز بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Quiero también rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Hennadiy Y. Udovenko, y al Secretario General, Sr. Kofi Annan. | UN | وأود أيضا أن أثني على سلفه، معالي السيد هينادي ي. أودوفينكو وعلى اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان. |
A continuación tiene la palabra el Secretario General de las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Kofi Annan. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان. |
El Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan, formula una declaración. | UN | وأدلى سعادة السيد كوفي عنان، الأمين العام، ببيان. |
Carta de los niños de Qatar al Excelentísimo Señor Kofi A. Annan, Secretario General de las Naciones Unidas (Nueva York) | UN | رسالــــة من أطفال قطر إلى سعادة السيد كوفي عنان الأمين العام، الأمم المتحدة، نيويورك |
También quiero dar las gracias al Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan, por su asistencia. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري للأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على مساعدته. |
Tiene la palabra el Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Kofi Annan. | UN | أعطي الكلمة للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان. |
Además, encomio al Excmo. Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas. | UN | كما أثني على سعادة السيد كوفي عنان، أميننا العام، لقيادته الدينامية والممتازة للأمم المتحدة. |
El Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan, formula una declaración. | UN | وأدلى الأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان ببيان. |
Nuestros agradecimientos también van dirigidos al Sr. Kofi Annan, quien ha estado trabajando en pro del fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. | UN | وأود أيضا أن أشكر سعادة السيد كوفي عنان، على ما يقوم به لتعزيز وتفعيل دور الأمم المتحدة. |
El Gobierno del Reino de Tailandia lo ha designado candidato tailandés para ocupar el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas cuando el Excmo. Sr. Kofi Annan concluya su mandato, al final de 2006. | UN | ولقد رشحت حكومة تايلند الملكية الدكتور سوراكيارت باعتباره مرشح تايلند لشغل منصب الأمين العام للأمم المتحدة بعد إكمال سعادة السيد كوفي عنان مدته في هذا المنصب في نهاية عام 2006. |
Como dijo Su Excelencia Sr. Kofi Annan con relación al SIDA, no se ganará la guerra sin contribuciones. | UN | وكما قال سعادة السيد كوفي عنان فيما يتعلق بالإيدز، لن يتسنى الانتصار في الحرب من دون ميزانية حربية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Invito al Excelentísimo Sr. Kofi Annan, a formular una declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اﻵن أدعو سعادة السيد كوفي عنان لﻹدلاء ببيان. |
El 3 de marzo de 1997 el Secretario General de las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Kofi Annan, visitó oficialmente la Corte. | UN | ١٤٥ - في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان، بزيارة رسمية الى المحكمة. |
En vista de la importancia fundamental que otorga mi país al proyecto de crear unas Naciones Unidas (reformadas y más funcionales, acogemos con beneplácito el nombramiento del Excmo. Sr. Kofi Annan como Secretario General. | UN | وفي ضوء اﻷهمية القصوى التي تعلقها حكومة بلدي على اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها وجعلها أكثر فعالية، نرحب بتعيين سعادة السيد كوفي عنان أمينا عاما. |
Todos esos logros fueron posibles sólo gracias al constante apoyo del Secretario General, Sr. Kofi Annan, que ha dado instrucciones a la Secretaría para que preste más atención al Tribunal. | UN | وقد أمكن تحقيق كل هذه المنجزات بفضل الدعم المستمر من جانب اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، الذي أعطى توجيهاته إلى اﻷمانة العامة بتكريس اهتمام أكبر للمحكمة. |
Harán uso de la palabra el Excmo. Sr. Hennadiy Udovenko, Presidente de la Asamblea General, el Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, y el Sr. Marcolino Moco, Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | وسوف يتكلم في الحفلــة رئيس الجمعية العامة سعادة السيد هينادي أودوفينكو، واﻷمين العام سعادة السيد كوفي عنان، فضلا عن السيد ماركولينو موكو، اﻷمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |