"سعداء للغاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy felices
        
    • tan felices
        
    • tan contentos
        
    • encantados
        
    • muy contentos de
        
    • demasiado felices
        
    En el Pakistán estamos muy felices con los cambios positivos ocurridos en el Afganistán luego de dos decenios de conflictos. UN إننا في باكستان ما زلنا سعداء للغاية للتغييرات الإيجابية التي حدثت في أفغانستان بعد عقدين من الصراع.
    -Entonces estoy feliz por haber pagado la boda. -Sí, estamos muy felices. Open Subtitles لذلك انا سعيده لدفع نفقات الزواج نعم نحن سعداء للغاية
    Nos sentimos muy felices de su vista. Open Subtitles نحن سعداء للغاية أن تشرفينا بحضورك.
    Cuánto tiempo esperé para escucharte decir esas palabras y te prometo que seremos tan felices. Open Subtitles لشدُّ ما انتظرتُ منكِ قول هذه الكلمات، وأنا أعدكِ أننا سنكون سعداء للغاية.
    Porque somos tan felices juntos que no podemos separarnos por unos días. Open Subtitles لأننا سعداء للغاية معا أننا لا نستطيع أن نفصل، حتى لمدة أسبوعين.
    Bueno, pensé que sería más fácil después del juicio, pero ahora todos están tan contentos. Open Subtitles حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية
    Victor y yo estamos muy felices de que hayan venido a celebrar con nosotros la llegada de Edward y los Fletcher-Wooten a la familia. Open Subtitles أنا وفيكتور سعداء للغاية بوجودكم لمشاركتنا الإحتفال حيث نجمع بين أسرتنا وإدوارد وأسرته
    - Están muy felices. - Oh, ¡no sabía que habías escuchado! Open Subtitles انهم سعداء للغاية لم اعلم بانك سمعت الخبر
    Creo que vamos a ser muy felices aquí. Open Subtitles ..أعتقد أننا سوف نكون سعداء للغاية ها هنا
    Estoy segura de que seran muy felices los dos. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنكما الاثنان سعداء للغاية
    ¡Estamos muy felices por ti! ¿Cuándo sucederá Open Subtitles نحن سعداء للغاية من أجلك متى سيتم الموضوع؟
    Estoy segura de que seréis muy felices. Open Subtitles أنا واثقةٌ من أنكما ستغدون سعداء للغاية سويةً.
    Eran muy, muy felices y nadie sabía de ellos. Open Subtitles كانوا سعداء للغاية. أعرف أنّه كان حكيماً.
    Y estamos muy felices de que haya encontrado un buen compañero. Open Subtitles ونحن سعداء للغاية لأنها وجودت تطابق جيّد.
    Besamos a completos extraños, estábamos tan felices. Open Subtitles كنا نقبل من هم غرباء عنا تمامًا، كنا سعداء للغاية
    Con Carm y mis dos hijos y comimos, bebimos y fuimos tan felices. Más que en cualquier otro lugar del mundo. Open Subtitles ونأكل ونشرب وكنّا سعداء للغاية أننا هنا أكثر من أيّ مكان في العالم
    Seremos tan felices juntos de nuevo. Open Subtitles سنكون سعداء للغاية معا عندما نعود للمنزل
    Estamos tan felices que fueran capaces de compartir esto con nosotros. Open Subtitles إنني سعداء للغاية لأنّكم تشاركوننا هذه اللحظة المهمّة
    Y tan contentos ahora que estás a salvo y de nuevo aquí. Open Subtitles ونحن -نحن فقط سعداء للغاية أنك الذي بأمان مرة أخرى
    Estamos encantados de que cenes con nosotros. Open Subtitles حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا.
    Los residentes del asentamiento con quien se reunió el Representante estaban visiblemente satisfechos y orgullosos de sus nuevas viviendas y dijeron que estaban muy contentos de haber regresado. UN وكان المقيمون في المستوطنة الذين قابلهم الممثل مسرورين في منازلهم الجديدة وفخورين بها بصورة واضحة، وقالوا إنهم سعداء للغاية بعودتهم.
    Pero asegúrate que son felices aunque no demasiado felices. Open Subtitles لكن أحرصوا على أن يكونوا سعداء لكن ليس سعداء للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more