| En el Pakistán estamos muy felices con los cambios positivos ocurridos en el Afganistán luego de dos decenios de conflictos. | UN | إننا في باكستان ما زلنا سعداء للغاية للتغييرات الإيجابية التي حدثت في أفغانستان بعد عقدين من الصراع. |
| -Entonces estoy feliz por haber pagado la boda. -Sí, estamos muy felices. | Open Subtitles | لذلك انا سعيده لدفع نفقات الزواج نعم نحن سعداء للغاية |
| Nos sentimos muy felices de su vista. | Open Subtitles | نحن سعداء للغاية أن تشرفينا بحضورك. |
| Cuánto tiempo esperé para escucharte decir esas palabras y te prometo que seremos tan felices. | Open Subtitles | لشدُّ ما انتظرتُ منكِ قول هذه الكلمات، وأنا أعدكِ أننا سنكون سعداء للغاية. |
| Porque somos tan felices juntos que no podemos separarnos por unos días. | Open Subtitles | لأننا سعداء للغاية معا أننا لا نستطيع أن نفصل، حتى لمدة أسبوعين. |
| Bueno, pensé que sería más fácil después del juicio, pero ahora todos están tan contentos. | Open Subtitles | حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية |
| Victor y yo estamos muy felices de que hayan venido a celebrar con nosotros la llegada de Edward y los Fletcher-Wooten a la familia. | Open Subtitles | أنا وفيكتور سعداء للغاية بوجودكم لمشاركتنا الإحتفال حيث نجمع بين أسرتنا وإدوارد وأسرته |
| - Están muy felices. - Oh, ¡no sabía que habías escuchado! | Open Subtitles | انهم سعداء للغاية لم اعلم بانك سمعت الخبر |
| Creo que vamos a ser muy felices aquí. | Open Subtitles | ..أعتقد أننا سوف نكون سعداء للغاية ها هنا |
| Estoy segura de que seran muy felices los dos. | Open Subtitles | حسناً، أنا متأكدة أنكما الاثنان سعداء للغاية |
| ¡Estamos muy felices por ti! ¿Cuándo sucederá | Open Subtitles | نحن سعداء للغاية من أجلك متى سيتم الموضوع؟ |
| Estoy segura de que seréis muy felices. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ من أنكما ستغدون سعداء للغاية سويةً. |
| Eran muy, muy felices y nadie sabía de ellos. | Open Subtitles | كانوا سعداء للغاية. أعرف أنّه كان حكيماً. |
| Y estamos muy felices de que haya encontrado un buen compañero. | Open Subtitles | ونحن سعداء للغاية لأنها وجودت تطابق جيّد. |
| Besamos a completos extraños, estábamos tan felices. | Open Subtitles | كنا نقبل من هم غرباء عنا تمامًا، كنا سعداء للغاية |
| Con Carm y mis dos hijos y comimos, bebimos y fuimos tan felices. Más que en cualquier otro lugar del mundo. | Open Subtitles | ونأكل ونشرب وكنّا سعداء للغاية أننا هنا أكثر من أيّ مكان في العالم |
| Seremos tan felices juntos de nuevo. | Open Subtitles | سنكون سعداء للغاية معا عندما نعود للمنزل |
| Estamos tan felices que fueran capaces de compartir esto con nosotros. | Open Subtitles | إنني سعداء للغاية لأنّكم تشاركوننا هذه اللحظة المهمّة |
| Y tan contentos ahora que estás a salvo y de nuevo aquí. | Open Subtitles | ونحن -نحن فقط سعداء للغاية أنك الذي بأمان مرة أخرى |
| Estamos encantados de que cenes con nosotros. | Open Subtitles | حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا. |
| Los residentes del asentamiento con quien se reunió el Representante estaban visiblemente satisfechos y orgullosos de sus nuevas viviendas y dijeron que estaban muy contentos de haber regresado. | UN | وكان المقيمون في المستوطنة الذين قابلهم الممثل مسرورين في منازلهم الجديدة وفخورين بها بصورة واضحة، وقالوا إنهم سعداء للغاية بعودتهم. |
| Pero asegúrate que son felices aunque no demasiado felices. | Open Subtitles | لكن أحرصوا على أن يكونوا سعداء لكن ليس سعداء للغاية |