"سقطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • caída
        
    • caído
        
    • escaleras
        
    Doc Robbins dijo que las heridas de su cerebro eran consistentes con una caída. Open Subtitles صحيح الدكتور روبنز قال ان إصابة الدماغ ربما تكون من سقطة قوية
    Tal vez una caída en una práctica de vóleibol o tal vez se resbaló yendo a la olla popular. Open Subtitles ربما بسبب سقطة في تدريب الكرة الطائرة او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء
    Este patio de luces no es suficiente, pero hay una buena caída desde las barandillas, usaremos las escaleras. Open Subtitles هذه العظام النحيفة ليستقويةبمايكفيِ، ولكن هُناك سقطة مُعينة من السياجات المعدينة ، لذا سنتخدم الدرج.
    La autopsia reveló que murió de una ruptura del bazo causada tal vez por una caída o por un fuerte golpe en el abdomen. UN وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه.
    Ha caído como calló Lucifer. Su alma mora con el diablo. Open Subtitles لقد سقط سقطة إبليس روحه سكنت الشيطان
    Pero si eres el líder, en el movimiento más difícil, estás sobre una caída de 30 metros, apoyado en unas lajas de poco ángulo. TED لكن اذا كنت القائد فيه، في الخطوة الأصعب، فأنت تنتظر سقطة من حوالي 100 قدم، على بعض الصخور الحادة
    Recuerdo cada caída, cada gancho y cada golpe, como el peor sistema de deshacerme de la grasa. Open Subtitles أذكر كل سقطة ، وكل ضربة قاضية ، كل لكمة أسوأ طريقة للتخلص من الترهل
    También puede observar una extensa contusión en las costillas y en las piernas y en los brazos, consecuencia de caída por una pendiente. Open Subtitles و ستلاحظ أيضاً كدمات مميزة في القفص الصدري وصولاً إلى الذراعين و الرجلين متوافقة مع سقطة كبيرة مؤذية
    Ha sido una mala caída, señores. La pierna está rota por dos sitios. Open Subtitles لقد كانت سقطة فظيعة , أدت لكسر رجلها فى موضعين ,
    Hombre, 33 años de edad, inconsciente pero estable, habiendo sobrevivido una caída libre de 4.000 metros. Open Subtitles ذكر , 33 عاماً وجد مغشيعليهومستقر, نجا من سقطة من على ارتفاع 12 ألف قدم
    Esta caza de brujas con pájaros debe parecer una gran caída en desgracia para un tipo como tú, ¿no? Open Subtitles أمر مُطاردة الطيور هذا لابدّ وأنّه سقطة كبيرة جداً لرجل مثلك. لا أعرف.
    Una caída de 20 pies con nada para caer, tal vez unos arbustos, Open Subtitles سقطة بنحو 20 قدم ولاشيء يحميك, ربما بعض الشجيرات.
    No. Tiene una contusión de contragolpe de una imponente caída. Open Subtitles كلا إنها كدمة ارتجاج نتيجة ضربة من سقطة قوية
    Tuvo... una mala caída de un caballo. Se rompió algunas costillas. Open Subtitles لقد سقط سقطة قويّة عن الحصان كُسرت أضلاعه.
    Qué fea caída, hasta para ti. Déjame verte la cabeza. Open Subtitles كانت تلك سقطة سيئة حتى لك، دعني أرى رأسك.
    No hay forma alguna de sobrevivir a una caída como esa. Open Subtitles إنّ من المُستحيل أن ينجو من سقطة مثل تلك.
    Con una buena caída, hacía seis u ocho mil. Open Subtitles سقطة واحدة جيدة كان يحصل على 6 الى 8 الالاف دولار
    Debería recuperarse bien. Ha sido una caída afortunada. Open Subtitles ستتعافى بشكل جيد كانت تلك سقطة ذات حظ جيد
    Debería recuperarse bien. Ha sido una caída afortunada. Open Subtitles ستتعافى بشكل جيد كانت تلك سقطة ذات حظ جيد
    No fue tanto una leche como una fuerte caída controlada, sargen. Open Subtitles إنها لم تكن سقطة قوية لقد كانت سيطرة على الطاقة
    Avión caído, Bosworth y Waveland Open Subtitles مركبة جوية سقطة " بوسورث " و " ويفلاند "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more