"سقطنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • caímos
        
    • caemos
        
    • caído
        
    • nos estrellamos
        
    Entonces yo... y vosotros, y todos nosotros caímos... mientras la traición sanguinaria prosperaba entre nosotros. Open Subtitles عندها سقطت أنا.. وأنتم، وجميعنا سقطنا.. في حين أن الخيانة الدموية تفوقت علينا
    Lo único que pasó es que los dos nos caímos del piano. Open Subtitles كل ما قمت به هو أننا سقطنا عن طاولة البيانو
    No, lo que pasó fue que nos caímos de algo que salió del hielo. Open Subtitles لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج.
    Si caemos vivos en manos alemanas, seremos torturados sin piedad. Open Subtitles اذا سقطنا فى ايدي الالمان احياء سوف يعذبونا بلا رحمة
    Claro que lo es. Si caemos ahí vamos directo a China. Open Subtitles نعم , انها كذلك لو سقطنا بها سوف نصل للصين
    No lo sé, se sintió como si hubiéramos caído como unos 40 o 50 pies. Open Subtitles لا أدري، أشعر كأننا سقطنا حوالي 40 أو 50 قدم.
    Y no nos estrellamos en el Pacífico. nos estrellamos aquí en esta isla. Open Subtitles و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة
    Corrió el vino, corrieron las mujeres y pronto caímos presas del sopor. Open Subtitles لقد مرّرنا النبيذ وكذلك النساء وقريباً سقطنا في نومِ عميق
    Lo que es seguro es que no podemos volver a trepar por donde caímos. Open Subtitles اعني , لا يمكننا الصعود مره اخري من الطريق الذي سقطنا منه
    caímos por ellas más veces de lo que puedo recordar, con solo poner un esquí o una bota en la nieve. TED سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره، وعادة مجرد وضع مزلجة أو حذاء طويل للمشي بين الثلج.
    caímos al precipicio, pero luego logramos salir. TED سقطنا في الهاوية ولكننا عاودنا الصعود.
    Mira. caímos de allá arriba... De las arenas. Open Subtitles انظري لقد سقطنا من هناك مع الرمال المتحركة
    Escapamos por un pelo en un bote salvavidas y en una tempestad terrible caímos al desierto. Open Subtitles حلقنا فى مواجهة حلقنا فى مواجهة عاصفة فظيعة و سقطنا فى الصحراء
    Si tenemos mucha suerte, creerán que caímos por las cataratas. Open Subtitles وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات
    Pero está sobre el vertedero de la memoria. Si caemos, seremos olvidadas para siempre. Open Subtitles لكنه من خلال تفريغ الذاكره أذا سقطنا, سنفقد للأبد
    El mar estaba tan agitado, que por poco nos caemos al agua. Open Subtitles كان البحر هائجا؛ سقطنا في الماء
    Si nos caemos ahi dentro, moriremos. Open Subtitles إذا سقطنا هنا نحن سنموت. لفترة
    Tony, estamos en el mismo bote. Si nosotros caemos, tú también caerás. Open Subtitles نحن علي جانب واحد اذا سقطنا فستسقط أنت
    Parece que hemos caído hasta el final de su sistema de túneles. Open Subtitles يبدو أننا سقطنا عبر قاعدة نظام الأنفاق خاصتهم
    De repente estoy contento de haber caído por ese barranco. Open Subtitles فجأة أنا سعيد أننا سقطنا من على ذلك الوهد.
    Piensas que nos estrellamos porque yo no estaba en la cabina de mando que era donde tenía que estar intentando mantenernos en el aire. Open Subtitles تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more