| Hay un maravilloso ferrocarril elevado que se puede ver desde el suelo que fue abandonado. | TED | هناك سكة حديدية معلقة رائعة يمكنك رؤيتها من الأرض، والتي تم التخلي عنها. |
| y por tirar piedras con la intención de causar daño a la compañía del ferrocarril. | Open Subtitles | اعتداء على أحد رجال الدين، ورمي الصخور عمداً لإحداث ضرر في سكة القطار |
| Sr. Bohannon, la gente de este país cree que el ferrocarril está robando al Tesoro. | Open Subtitles | ،سيد بوهانان الناس في هذا البلد يعتقدون أن سكة الحديد تسرق الميزانية الوطنية |
| Imagina que estás viendo un tren fuera de control por las vías que va hacia cinco trabajadores que no pueden escapar. | TED | تخيل أنك تراقب عربة ترولي جامحة تسير على سكة حديدية تتجه مباشرة نحو خمسة عمال، ولا يمكنهم الهرب. |
| - No es una carretera, es un canal. - No, una vía de tren. | Open Subtitles | هذا ليس طريقاً , انها قناة كلا , انه خط سكة حديد |
| Pero el ferrocarril de Union Pacific llegará allí en menos de un año. | Open Subtitles | ولكن سكة يونيون باسيفك ستصل لها قبل أن ينتهي هذا العام |
| Ni es domingo ni son vacaciones, Psalms. ¿Por qué no estás construyendo mi ferrocarril? | Open Subtitles | ليس اليوم الأحد أو يوم عُطلة، فلمَ توقفت عن بناء سكة الحديد؟ |
| El ferrocarril les proporcionará transporte para usted y su familia a donde quieran ir. | Open Subtitles | توفر لكَ سكة الحديد تكاليف نقلك أنت وعائلتكَ إلى حيث تودّ الرحيل. |
| Su trabajo sería proteger el ferrocarril que ha construido de todas las amenazas actuales. | Open Subtitles | عملك سيكون لحماية سكة الحديد الذي قمت ببنائها من كل التهديدات الحاضرة |
| Recientemente firmamos un memorándum de tres partes sobre la construcción de un ferrocarril desde Turkmenistán al Pakistán a través del Afganistán. | UN | وقمنا مؤخرا بالتوقيع على مذكرة ثلاثية اﻷطراف تتعلق بإنشاء سكة حديد تمتد من تركمانستان إلى باكستان وتمر عبر أفغانستان. |
| Además, el Afganistán podrá ver el primer ferrocarril importante de su historia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستشهد أفغانستان سكة الحديد اﻷولى والكبرى في تاريخها. |
| Para estos ataques se utilizaron decenas de miles de bombas y 1.000 vagones de ferrocarril cargados de munición. | UN | واستخدمت في هذه الهجمات عشرات اﻵلالف من القنابل وحمولة ٠٠٠ ١ عربة سكة حديدية من الذخيرة. |
| Dos de ellos son estaciones de ferrocarril. | UN | اثنان من هذه المعابر هما محطتا سكة حديدية. |
| Se dice que colocarán vías de tren justo a través de esto. | Open Subtitles | الحديث أنهم يخططون لتشييد خط سكة حديدية يمر عبر هنا |
| Pero, de alguna manera, la Resistencia pudo colocar explosivos en la vías. | Open Subtitles | ولكن بطريقةٍ ما, علمت المقاومة .ووضعوا متفجراتٍ على سكة الحديد |
| Terry acaba de poner un material rodante IRT en unas vías intercambiables. | Open Subtitles | تيري وضع دعامة على حافة قطار على سكة حديد ثابتة. |
| Claro. Echaría a andar por la vía y la seguiría todo el camino. | Open Subtitles | أكيد من المحتمل أنه تتبع سكة الحديد حتى قطع المسافة كلها |
| Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... | UN | وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد. |
| Diez ojivas con toxina botulínica se emplazaron en un túnel ferroviario abandonado en Al-Mansuriyah. | UN | ونشرت ١٠ رؤوس حربية كانت تحتوي على توكسين بكتيريا البوتيولينوم في نفق سكة حديدية مهجور في المنصورية. |
| Piel y huesos. Como un esqueleto, ¿eh? Como un riel. | Open Subtitles | إنه نحيل كهيكل عظمي مثل قضبان سكة الحديد |
| Le gustaban los ferrocarriles. En 1855 poseía 43. | Open Subtitles | ، قد أحب السكك الحديدية بحلول عام 1885 كان يملك 43 سكة |
| Dicen que está construyendo una parada de trenes a 20 millas del pueblo, justo al lado del camino postal. | Open Subtitles | الشائعات تقول بأنه يبني موقف سكة حديدية على بعد 20 ميل من المدينة على الطريق البريدي |
| No he pensado más allá de colocar el primer raíl mañana por la mañana. | Open Subtitles | لا أظن أن أول سكة حديد وضعت في صباح الغد |
| Unos 10 000 km de calles, cerca de 1000 km de metro 650 km de ciclovías y 800 m de tranvía si han estado en Roosevelth Island. | TED | ستة آلاف ميل من الطرق، ستمائة ميل من سكك قطارات الأنفاق، أربعمائة ميل من مسارات للدراجات ونصف ميل من سكة الترام إذا قمت بزيارة جزيرة روزفيلت من قبل. |
| Somos un programa sin fines de lucro diseñado para educar a los jóvenes como ustedes en la seguridad ferroviaria. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل برنامج مجانيّ صمّمَ كيّ يعلم أشخاصاً أمثالكم حول سبل السلامة على سكة الحديد |
| Y yo trato de llevar una línea férrea. | Open Subtitles | أنا أحاول إدارة سكة حديد بحق المسيح |
| El tiempo atrás dijo, que la construcción del tren es sólo una cubierta. | Open Subtitles | لكنه قد قال مسبقاً أن إنشاء سكة الحديد ماهي إلا غطاء فقط |