"سكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • borracho
        
    • alcohólico
        
    • ebrio
        
    • bebedor
        
    • bebe
        
    Lo único que me queda es convertirme en el peor borracho que haya existido. Open Subtitles كل ما بقي لي هو أن أصبح أكبر سكير عرفته هذه البلدة
    Fue un hombre mujeriego y borracho ella consideró su muerte, un divorcio bienvenido. Open Subtitles لقد كان زير نساء و سكير واعتبرت موته طلاق مرحب به
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Yo, sólo era un alcohólico pero Tobias era de una especie diferente. Entonces, ¿qué tipo de drogas prefería Tobias? Open Subtitles انا, كنت مجرد سكير, لكن توباياس,فقد كان حيوانا اخر اذن ماذا كان اختيار توباياس من المخدرات؟
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Tenemos crímenes más importantes que investigar que un detective, borracho y tuerto desaparecido. Open Subtitles نحن لدينا جرائم أكثر أهمية للتحقيق من مفقود محقق أعور سكير
    Antes de que digas, que solo soy un borracho, ...Dejame declarar mi caso: Open Subtitles وقبل أن تقول أنن كنت سكير أبله، دعني أوضح وضعيّ أكثر،
    ¿Segura que no quieres pasar año nuevo con una docena de agentes del FBI y un senador borracho con ponche y privilegios de blancos? Open Subtitles أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟
    Recuerdo una ocasión, cuando un borracho se acercó tambaleándose, se cayó justo frente a nosotros, y vomitó. TED أتذكر ذات مرة جاء سكير مترنح، وسقط أمامنا تمامًا، و تقيأ.
    UU. Así que, cuando vean a alguien con una adicción, no piensen que es un borracho o un adicto o un abusador, sino que es una persona. Ofrézcanle ayuda, trátenle con amabilidad y compasión. TED ولذلك عندما ترى شخصاً مصاباً بالإدمان، لا تفكر في أنه سكير أو منبوذ أو أنه مدمنٍ أو معتدي انظر للشخص على أنه إنسان وقدِّم له المساعدة امنحه اللطف والتشجيع.
    El padre de Anjali, un borracho, vendió a su niña para pornografía. TED وأما والد أنجلي فقد كان سكير باع طفلته من أجل مواد إباحية
    lah, borracho insensatoi Porqué odies tanto a las mujeres debo odiarlas yo. Open Subtitles أنت سكير أحمق لأنك تكره كل النساء، هل يجب عليّ أن أخطو خطوتك؟
    Paulo no es nada especial, un mero borracho. Open Subtitles وأما باولو فليس مميزاً أكثر من مجرد سكير عادي
    Un borracho lleva dos noches tocando el violín. Open Subtitles كان هناك سكير تافه فى الرواق لساعات وفى الليلة التى قبلها أيضاً
    La cuestión es que no voy a dejar que un borracho ex-futbolista arruine esto. Open Subtitles المسألة هى أننى لا أريد أن أرى مدير هذا المكان هو لاعب كرة قدم سابق غبى سكير
    Prefiero escuchar a un borracho. Open Subtitles فأن الاستماع إلى سكير أفضل من الاستماع إليه
    ¡No voy a discutir con un borracho! Open Subtitles الحديث مع انسان سكير لافائدة منه
    Lo hizo porque era un alcohólico que ya no podía soportar su vida con usted. Open Subtitles لقد كان بسبب أنه سكير لم يستطع تحمل حياته معك أكثر من هذا
    Quizá sea un ebrio, quizá sea un atizador de la guerra pero ciertamente es un luchador. Open Subtitles قد يكون سكير أو قد يكون مشعل للحرب لكنه بالتأكيد مقاتل
    Al acusar a un bebedor recuperado de una recaída, la mayoría de las veces se estaría en lo cierto. Open Subtitles اتهم سكير متعافي بالانزلاق و معظم الوقت ستكون محقاً
    Como "El entrenador nunca sonríe, el entrenador usa demasiada franela, creo qué el bebe". Open Subtitles مثل ان المدرب ليس بشوشا او انه يرتدي الكثير من القطنيات او انه سكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more