"سلبيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • negativo
        
    • negativas
        
    • negativa
        
    • pasiva
        
    Me dijo que fuera a Nueva York para hacerme los estudios y le dije que ya me los había hecho y que dieron negativo. Open Subtitles حسناً, قال لي أني أستطيع أن أذهب إلى نيويورك لإجراء الفحوصات وقلت له أني قد فعلتُ هذا مسبقاً والنتائج سلبيّة
    Ya no presenta leucocitosis y el cultivo sanguíneo ha dado negativo. Open Subtitles توقف تزايد عدد كرات دمه البيضاء ونتائج اختبارات الزرع لدمه سلبيّة
    Tu equipo acaba de terminar un test de provocación con metacolina que resultó negativo. Open Subtitles لقد أنهى طاقمك تحدّي الميثاكولين وأتت النتيجةُ سلبيّة
    Pero cuando revisé los resultados con las muestras de pelo y huesos, dieron negativas. Open Subtitles ولكن عندما فحصتُ النتائج من عيّنات شعره وعظامه ، أتت النتيجة سلبيّة
    El Sr. Zerbo fue ingresado con fiebre y sospechas de meningitis, pero la tomografía y la perforación lumbar dieron negativas. Open Subtitles لكنّ نتائج التصوير الطبقي المحوري المُحوسب للرأس والبزل القطني سلبيّة
    Cariño, no uses una frase negativa, daña el curso de la conversación. Open Subtitles عزيزي، لا تستخدم عبارةً سلبيّة. فهذا يؤذي سياق الحديث.
    Y pueden usar energía pasiva es decir térmica, cinética, neumática, gravitatoria o magnética. TED يمكنك أن تستعمل طاقة سلبيّة -- الحرارة والارتجاف والنيومتك والجاذبيّة والمغناطيسيّة.
    La biopsia de hígado dio negativo para cáncer pero el procedimiento puso su corazón a fibrilación atrial. Open Subtitles الخزعة سلبيّة للسرطان لكنّ الإجراء حرّض رجفاناً أذينياً
    La clave para tallar una calabaza es entender el espacio negativo. Open Subtitles المُفتاح لليقطينة المُرعبة هي مساحة تفاهم سلبيّة.
    Cultivos bacteriales, serologías virales A.A.N. y A.A.C.N. Todo eso resultó negativo. Todo es negativo. Open Subtitles مزارع البكتيريا وفحوصات الفيروسات ومضادات الأنوية النوعيّة كانت جميعها سلبيّة
    El ANA dio negativo. Open Subtitles ربّاه، شكراً لمداخلتكَ أضداد النوى كانت سلبيّة
    Todos los estudios dieron negativo. No es una coagulopatía. Open Subtitles جميع فحوصاتنا كانت سلبيّة ليس اضطراب بالتجلط
    No hay heridas de punción ni moretones, y dio negativo a los tóxicos. Open Subtitles ليس هناك جروح، ولا كدمات، وصدرت نتيجة فحص السموم سلبيّة.
    Está escondiendo todos sus secretos al producir crioglobulinas por eso dan negativo los análisis de hepatitis C. Open Subtitles إنّه يخفي كلّ أسراركَ بإنتاج الغولوبين البرديّ لذا أتت الفحوصات سلبيّة
    Por ahora, los análisis han dado negativo pero eso no descarta un infiltrado humano. Open Subtitles لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة لكن هذا لا ينفي أمكانية وجود جاسوس بشري
    A veces cambiar algo de una forma demasiado positiva puede tener un efecto negativo. Open Subtitles أحياناً التحدّث الطويل بإيجابيّة قد تكون له تأثيرات سلبيّة.
    Vale, ¿por qué siempre sois tan negativas? Open Subtitles حسناً, لم أنت دائما سلبيّة هكذا؟
    Y el número 44 es contra el que menos querría pelear ahora mismo. y al número 44 por razones negativas. Open Subtitles إنّي مُهتمٌ بالرقم 405 لأسبابٍ إيجابيّة، وبالرقم 44 لأسبابٍ سلبيّة.
    Coronel hemos chequeado nuestras lecturas de nuevo, siguen negativas. Open Subtitles حضرة العقيد... راجعنا المؤشّرات مجدّداً. ما تزال سلبيّة.
    Mi sueño era crear el edificio inteligente más eficiente energéticamente del mundo que no dejara una huella negativa. Open Subtitles كان حُلمي هُو إختراع أعظم المباني الذكيّة ذات كفاءة فعّالة في العالم والتي لا تترك آثار أقدام سلبيّة.
    No soy negativa, pero tarde o temprano, vas a tener que decirle a tus padres que estás... engordando, y por qué lo estás haciendo. Open Subtitles لست سلبيّة, لكن عاجلاً أم آجلا, ستخبرين والديك أنّك... .
    El primer panfleto denunciaba a Hitler e instaba a los alemanes a sabotear el esfuerzo bélico: "Asuman una resistencia pasiva, bloqueen el funcionamiento de esta maquinaria atea de guerra antes de que sea demasiado tarde, antes de que la última ciudad en pie sea un montón de escombros, antes de que el último joven de nuestra nación se desangre... TED استنكر المنشور الأول هتلر ودعا الألمان إلى تخريب المجهود الحربي: "تبنّوا مقاومة سلبيّة... أوقفوا عمل آلية الحرب الإلحاديّة هذه قبل فوات الأوان، قبل أن تكون آخر مدينة كومة من الأنقاض... قبل أن ينزف آخر شباب أمتنا حتى الموت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more