"سلوكك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu comportamiento
        
    • tu actitud
        
    • tu conducta
        
    • su conducta
        
    • Compórtate
        
    • modales
        
    • comportes
        
    • su actitud
        
    • comportarse
        
    • Pórtate
        
    • su comportamiento
        
    Intenté darte tu espacio, pero tu comportamiento se ha vuelto demasiado errático como para ignorarlo. Open Subtitles لقد حاولت أعطائك مساحتك الخاصة لكن سلوكك أصبح غير منتظم و غير مهذب
    Pero sí tiendes a atraer a personas que mienten sobre tu comportamiento ilegal. Open Subtitles ولكنك تميل إلى جذب الناس الذين يكذبون حول سلوكك غير قانوني.
    Debes adaptar tu comportamiento para evitar sentirte del mismo modo otra vez, Will. Open Subtitles عليك أن تُكيّف سلوكك لتتجنب الشعور بنفس الطريقة مجددًا يا ويل
    Se está é sua atitude... bien, si esa es tu actitud tal vez deba empacar mis cosas y mudarme con ella. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Lo que me importa es cómo tu conducta afecta a tu trabajo. Open Subtitles كل ما اهتم بشأنه هو كيف يؤثر سلوكك على وظيفتك
    su conducta ha sido impecable. No puedo decir lo mismo de él. Open Subtitles سلوكك كان سليماً جداً لكن لا يمكننى الجزم بالنسبة له
    Bien, de ahora en adelante y hasta la audiencia preliminar, sólo... Compórtate. Open Subtitles حسناً، من الاَن وحتى جلسة السماع التمهيدية حسّن سلوكك فقط
    Sofia me llamó, y se que era el cumpleaños de tu mamá esta semana. Y pienso que explica tu comportamiento ayer. Open Subtitles يسمى صوفيا لي، وأنا أعلم أنه كان عيد ميلاد أمك هذا الاسبوع. أوه. وأعتقد أن يفسر سلوكك أمس.
    Si quieres seguir viviendo conmigo y con el abuelo tendrás que cambiar tu comportamiento. Open Subtitles ، إذاكنتِتودينأنتكمليحياتك معي.. " "ومع جدتك، يجب أن تحسني من سلوكك .."
    Alicia es la primer novia desde Carrie, y tu comportamiento esta noche fue vergonzoso tu debes avergonzarte y deberías saberlo que hay de ti? Open Subtitles ان اليسا هي اول صديقة منذ فترة طويلة لقد كان سلوكك محرج بإمكان الشخص احراج نفسه فقط
    Si tu comportamiento imprudente compromete la misión, ¡estas fuera! Open Subtitles إذا سلوكك المتهورِ عرض هذه المهمة للخطر، أنت في الخارج
    Sé que quieres estar en la competencia pero tu comportamiento de hoy me hace creer que no estas lista. Open Subtitles أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد.
    Y eso explica gran parte de tu comportamiento en el pasado. Open Subtitles اسمع، لم اعلم انك مدمن كحوليات وفي الحقيقة انه يفسّر الكثير من سلوكك السابق
    tu actitud es un insulto para mí, mi compañera, y todos los policía en la fuerza. Open Subtitles سلوكك هو غهانة لي وشريكتي ولكل شرطي في الشرطة
    Si no te molesta que te lo diga, tu actitud no me gusta nada. Open Subtitles إن كان لا يضايقك هذا، فأنا لا يعجبني سلوكك على الإطلاق.
    Vamos a hacer una representación, y trabajar en tu actitud. ¿Qué te parece? Open Subtitles سنقوم باستخدام لعب الأدوار بخصوص سلوكك هذا، ما رأيك؟
    Estoy diciendo que tu conducta en este campus ha sido inapropiada, poco profesional... Open Subtitles انا أقول أن سلوكك في هذا الحرم الجامعي لما يكن مناسب
    Por tus rígidos principios morales quieres que tu conducta sea tan perfecta como tu música. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    ¿Pero hay algunos rasgos de Elizabeth distintivos en su conducta, o quizás de George, que nos haga entenderlos como algo más que un puñado de rasgos? TED ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟
    Sólo Compórtate, ¿bueno? Open Subtitles فقط حسِّن من سلوكك ، هل يمكن هذا؟
    Desde un comienzo, sus modales me convencieron de su arrogancia, su engreimiento y su desdén egoísta por los sentimientos de los demás. Open Subtitles فمنذ رأيتك أول مرة وقد أقنعنى سلوكك غرورك,وغطرستك,وأنانيتك,وأحتقارك لمشاعر الآخرين
    Si quieres ir de gira a Nueva York, será mejor que te comportes. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    su actitud, Señoría, va a hacer que le condenen más que las pruebas. Open Subtitles سيدي القاضي , سلوكك سيتسبب بأدانتك أكثر من الأدله بحد ذاتها
    en esta noche. Si no aprende a comportarse, no habrá una "esta noche" o cualquier otra noche, tampoco. Open Subtitles لو لم يتحسن سلوكك فلن تحظى بالليلة أو أي ليلة أخرى
    Y si no decidiste dejarme, por favor, Pórtate mejor la próxima vez que salgamos. Open Subtitles في حال إن كنت لم تهجرني، فأرجوك حَسِن سلوكك المرة القادمة التي نخرج فيها.
    su comportamiento del ahorro no depende de qué tan inteligentes sean, o cuánta fuerza de voluntad tengan. TED سلوكك في الادخار ليس مقياساً لذكائك أو قوة الإرادة لديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more