"سليبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sleepy
        
    • Selebi
        
    • Sueño
        
    Creo que quería que supiéramos... que había un gran mundo fuera de Sleepy Hollow para nosotras... para explorar y que podíamos dejarlo si queríamos. Open Subtitles أعتقد بانه كان يريدنا ان نعرف بانه هناك عالم كبير خارج سليبي هوللو لنا لكي نكتشفه وبأمكاننا المغادرة إذا رغبنا
    Un oficial británico llamado John Andre, acusado de espionaje, fué entregado al general Washington mientras se acuartelaba en Sleepy Hollow. Open Subtitles ضابط بريطاني أسمه جون اندري أتهم بالتجسس تم تسليمه لجنرال واشنطن في حين ثكانتها في سليبي هولو
    1781, entonces desaparece sin dejar un rastro hasta que aparece de nuevo en Sleepy Hollow hace 3 años. Open Subtitles 1781 ثم أنه أختفى بدون أثر حتى ظهر مجددا في سليبي هولو منذ ثلاث سنوات
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا الموقر، السفير سليبي.
    Tiene la palabra el representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. UN واﻵن، أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا، السفير سليبي.
    Fuí herido mortalmente en batalla en 1781, y puesto en un Sueño místico hasta que desperté hace 3 años, en... Open Subtitles أصبت بجروح قاتلة 1781 في معركة في ووضعت تحت النوم الباطني حتى يقظت بعد ثلاث سنوات في سليبي هولو
    Solo en Sleepy Hollow a tu jefe se lo come un demonio. Siempre fue capaz de equilibrar su trabajo como policía Open Subtitles فقط في سليبي هوللو يتم أكل رئيسك بواسطة شيطان كنتِ معتادة دائماً على موزانة عملك في الشرطة
    Y ahora parece que el mismo terrible espectro que mató a mis compañeros acosa las calles de Sleepy Hollow. Open Subtitles والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو
    lo que sea ella, ahora está aquí en Sleepy Hollow lanzándonos monstruos. Open Subtitles أيما كانت إنها هنا الأن في سليبي هوللو تقذف بالوحوش علينا
    Está aquí, ahora, en Sleepy Hollow, lanzándonos monstruos. Open Subtitles إنها هنا الأن ، في سليبي هوللو تقذف الوحوش علينا
    ¿No es posible que esos regalos estén diseñados... no solo para traer el caos a Sleepy Hollow... sino para aumentar el miedo? Open Subtitles الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو ولكن لتحيي الخوف
    ¿qué intención hay en esto para liberar el mal sobre Sleepy Hollow? Open Subtitles ما مغزاها من اطلاق الشر على سليبي هوللو؟
    Deberemos quemar hasta los cimientos de Sleepy Hollow. Open Subtitles يجب ان نقوم بحرق سليبي هوللو عن بكرة أبيها
    He estado revisando los ficheros de los casos de Sleepy Hollow... docenas de personas desaparecidas, múltiples decapitaciones. Open Subtitles لقد قمت بالمرور على ملفات قضية سليبي هولو العشرات من المفقودين و العديد من قطع الرؤوس.
    Exactamente como usted estuvo a mi lado cuando volví a Sleepy Hollow, yo estaré al suyo. Open Subtitles مثلما كنتِ بجانبي عندما عدت الي سليبي هوللو لذا سأكون الي جانبكِ
    Hoy desearía expresar la gratitud y la admiración especiales de mi Gobierno al Embajador Selebi de Sudáfrica y a su delegación, que organizaron las consultas que desembocaron en la decisión del pasado lunes. UN واليوم، أود أن أعرب عن مشاعر العرفان واﻹعجاب الخاصة التي تكنها حكومتي للسفير سليبي ممثل جنوب افريقيا ولوفده، الذي قام بتوجيه المشاورات التي أدت إلى قرار يوم الاثنين الماضي.
    Sr. Selebi (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سليبي )جنوب أفريقيا(: اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    A este respecto, consideramos que la propuesta hecha esta mañana por el Representante Permanente de Sudáfrica, Embajador Selebi, en forma de un proyecto de decisión por el que la Conferencia establecería un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, es una iniciativa positiva y oportuna. UN ونحن في هذا الصدد نعتبر الاقتراح الذي قدمه صباح اليوم الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، السفير سليبي في شكل مشروع مقرر ينشئ المؤتمر بموجبه لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مبادرة إيجابية جاءت في حينها.
    Como lo señalaron acertadamente el Embajador Selebi de Sudáfrica, y el Embajador Anne Anderson de Irlanda, la Conferencia de Desarme se encuentra actualmente ante una " encrucijada en cuanto a su relevancia " . UN وكما ذكر السفير سليبي من جنوب أفريقيا، وكما أوضحت بجدارة السفيرة آن أندرسون من أيرلندا، يقف هذا الجهاز اليوم عند مفترق طرق ﻹثبات اﻷهلية.
    4. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, la Comisión, en su informe, recomendará que el Sr. Selebi sea elegido Presidente. UN ٤ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي في تقريرها بأن ينتخب المؤتمر السيد سليبي رئيسا له.
    Sueño, ¿cómo estás? Open Subtitles كيف حالك " سليبي " ؟
    ¿Qué pasa, Sueño? Open Subtitles كيف الحال " سليبي " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more