Excmo. Sr. Tuiloma Neroni Slade | UN | السيد تويلوما نيروني سليد السيد ماغنوس يوهانسون |
El Embajador Slade condujo las deliberaciones hacia el tema de la financiación para el desarrollo y los preparativos en curso para la Conferencia Internacional. | UN | السفير سليد: انتقل إلى مناقشات موضوع تمويل التنمية والاستعدادات الجارية لعقد المؤتمر الدولي. |
Copresidieron esta sesión el Embajador Koh y el Embajador Slade. | UN | شارك في ترؤس هذه الجلسة كل من السفير كوه والسفير سليد. |
i) El Sr. Slade cumple los requisitos y ha practicado en Samoa y Nueva Zelandia, países que cuentan con sistemas jurídicos de common law; | UN | `1 ' السيد سليد ذو خبرة ومارس في ساموا وفي نيوزيلندا اللتين تطبقان نظم القانون العام؛ |
ii) El Sr. Slade es nacional de Samoa, Estado miembro del Grupo de Estados de Asia; | UN | `2 ' السيد سليد مواطن من ساموا وعضو في المجموعة الآسيوية؛ |
La candidatura del Sr. Slade cuenta también con el respaldo y apoyo de la Samoa Law Society y del colegio de abogados. | UN | وفضلا عن ذلك، يتمتع ترشيح السيد سليد بتأييد ودعم جمعية القانون بساموا وهي نقابة المحامين. |
Es todo lo que hemos estado haciendo desde que derribamos a Slade | Open Subtitles | هذا هو كل شيء كنا نقوم به منذ أن تولى سليد أسفل. |
El trato de favor de Madame Mantis hacia mí terminó de definir mi relación con Slade. | Open Subtitles | سيدتي السرعوف 'معاملة تفضيلية مني في نهاية المطاف مرحلة لعلاقتي مع سليد. |
Hace tres años, usé a un contacto de la Bratva cuando intentaba localizar a Slade Wilson. | Open Subtitles | منذ 3 سنوات كنتُ أتصل ببراتفا عندما كنتُ أحاول تتبع سليد ويلسون |
El Copresidente, Sr. Slade, presentó las propuestas de los Copresidentes relativas al mecanismo y al programa. | UN | 6 - قدم الرئيس سليد مقترحات الرئيسين المتعلقة بصيغة الاجتماع وجدول الأعمال. |
Me satisface enormemente que dos amigos míos copresidan este proceso: el Embajador Slade, al que todos conocemos bien y que tanto ha hecho, en particular en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويسرني جدا أن أرى صديقين يقتسمان رئاسة هذه العملية. فنحن نعرف السفير سليد خير معرفة؛ فقد فعل الكثير، ولا سيما من أجل الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
(Firmado) Tuiloma Neroni Slade y Alan Simcock | UN | (توقيع) تويلوما نيروني سليد والان سيمكوك |
- copresidido por el Sr. Harald Dovland (Noruega) y el Sr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) |
Se convino en que el Sr. Dhaliwal presidiese la serie de sesiones de nivel ministerial, mientras que el Sr. Johannesson y el Sr. Slade compartirían la tarea de presidir la serie de sesiones de múltiples interesados directos. | UN | وأُتفق على أن يرأس السيد داليوال الجزء الوزاري فيما يتقاسم السيد يوهانسون والسيد سليد مهمة ترؤس الجزء متعدد أصحاب المصلحة. |
Asimismo, acogemos y recordamos calurosamente las contribuciones de las personalidades de nuestra región estrechamente vinculadas con la Convención y su constante evolución, como el Embajador Satya Nandan y el Embajador Neroni Slade. | UN | ونرحب بحرارة ونذكِّر أيضا بإسهامات شخصيات من منطقتنا ارتبطت أسماؤها ارتباطا وثيقا بالاتفاقية وبتطورها المستمر، مثل السفير ساتيا ناندان ونيروني سليد. |
Observamos con interés el informe del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre asuntos oceánicos y el derecho del mar. Encomiamos a los Codirectores del Proceso abierto, el Embajador Slade y el Sr. Alan Simcock, por su esclarecedor informe. | UN | وننوه بشدة بتقرير عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات والبحار. ونثني على رئيسي العملية التشاورية، السفير سليد والسيد ألان سيمكوك، لتقريرهما المفيد. |
4. Se presenta la candidatura del Sr. Slade para su inclusión en la lista A a los efectos del artículo 36.5. | UN | 4 - ويرشح السيد سليد ليدرج في القائمة ألف لأغراض المادة 36-5. |
iii) El Sr. Slade es varón. | UN | `3 ' السيد سليد ذكر. |
W.R. Slade, en White Plains, Nueva York. | Open Subtitles | دبيلو آر سليد وايت بلاينس في نيويوك |
Si, especialmente cuando "La bombita" de Slade era una "bomburla". | Open Subtitles | أجل خاصةً الكبير " سليد " , لقد كان هباءً |
Se que este no es mi estilo, pero... Acabamos de patearle el trasero a Salde, no deveriamos celebrar... ¿o algo? | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس أسلوبي لكننا هزمنا " سليد " أليس علينا الإحتفال ؟ |