"سليد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Slade
        
    • Salde
        
    Excmo. Sr. Tuiloma Neroni Slade UN السيد تويلوما نيروني سليد السيد ماغنوس يوهانسون
    El Embajador Slade condujo las deliberaciones hacia el tema de la financiación para el desarrollo y los preparativos en curso para la Conferencia Internacional. UN السفير سليد: انتقل إلى مناقشات موضوع تمويل التنمية والاستعدادات الجارية لعقد المؤتمر الدولي.
    Copresidieron esta sesión el Embajador Koh y el Embajador Slade. UN شارك في ترؤس هذه الجلسة كل من السفير كوه والسفير سليد.
    i) El Sr. Slade cumple los requisitos y ha practicado en Samoa y Nueva Zelandia, países que cuentan con sistemas jurídicos de common law; UN `1 ' السيد سليد ذو خبرة ومارس في ساموا وفي نيوزيلندا اللتين تطبقان نظم القانون العام؛
    ii) El Sr. Slade es nacional de Samoa, Estado miembro del Grupo de Estados de Asia; UN `2 ' السيد سليد مواطن من ساموا وعضو في المجموعة الآسيوية؛
    La candidatura del Sr. Slade cuenta también con el respaldo y apoyo de la Samoa Law Society y del colegio de abogados. UN وفضلا عن ذلك، يتمتع ترشيح السيد سليد بتأييد ودعم جمعية القانون بساموا وهي نقابة المحامين.
    Es todo lo que hemos estado haciendo desde que derribamos a Slade Open Subtitles هذا هو كل شيء كنا نقوم به منذ أن تولى سليد أسفل.
    El trato de favor de Madame Mantis hacia mí terminó de definir mi relación con Slade. Open Subtitles سيدتي السرعوف 'معاملة تفضيلية مني في نهاية المطاف مرحلة لعلاقتي مع سليد.
    Hace tres años, usé a un contacto de la Bratva cuando intentaba localizar a Slade Wilson. Open Subtitles منذ 3 سنوات كنتُ أتصل ببراتفا عندما كنتُ أحاول تتبع سليد ويلسون
    El Copresidente, Sr. Slade, presentó las propuestas de los Copresidentes relativas al mecanismo y al programa. UN 6 - قدم الرئيس سليد مقترحات الرئيسين المتعلقة بصيغة الاجتماع وجدول الأعمال.
    Me satisface enormemente que dos amigos míos copresidan este proceso: el Embajador Slade, al que todos conocemos bien y que tanto ha hecho, en particular en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويسرني جدا أن أرى صديقين يقتسمان رئاسة هذه العملية. فنحن نعرف السفير سليد خير معرفة؛ فقد فعل الكثير، ولا سيما من أجل الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    (Firmado) Tuiloma Neroni Slade y Alan Simcock UN (توقيع) تويلوما نيروني سليد والان سيمكوك
    - copresidido por el Sr. Harald Dovland (Noruega) y el Sr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) UN - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا)
    Se convino en que el Sr. Dhaliwal presidiese la serie de sesiones de nivel ministerial, mientras que el Sr. Johannesson y el Sr. Slade compartirían la tarea de presidir la serie de sesiones de múltiples interesados directos. UN وأُتفق على أن يرأس السيد داليوال الجزء الوزاري فيما يتقاسم السيد يوهانسون والسيد سليد مهمة ترؤس الجزء متعدد أصحاب المصلحة.
    Asimismo, acogemos y recordamos calurosamente las contribuciones de las personalidades de nuestra región estrechamente vinculadas con la Convención y su constante evolución, como el Embajador Satya Nandan y el Embajador Neroni Slade. UN ونرحب بحرارة ونذكِّر أيضا بإسهامات شخصيات من منطقتنا ارتبطت أسماؤها ارتباطا وثيقا بالاتفاقية وبتطورها المستمر، مثل السفير ساتيا ناندان ونيروني سليد.
    Observamos con interés el informe del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre asuntos oceánicos y el derecho del mar. Encomiamos a los Codirectores del Proceso abierto, el Embajador Slade y el Sr. Alan Simcock, por su esclarecedor informe. UN وننوه بشدة بتقرير عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات والبحار. ونثني على رئيسي العملية التشاورية، السفير سليد والسيد ألان سيمكوك، لتقريرهما المفيد.
    4. Se presenta la candidatura del Sr. Slade para su inclusión en la lista A a los efectos del artículo 36.5. UN 4 - ويرشح السيد سليد ليدرج في القائمة ألف لأغراض المادة 36-5.
    iii) El Sr. Slade es varón. UN `3 ' السيد سليد ذكر.
    W.R. Slade, en White Plains, Nueva York. Open Subtitles دبيلو آر سليد وايت بلاينس في نيويوك
    Si, especialmente cuando "La bombita" de Slade era una "bomburla". Open Subtitles أجل خاصةً الكبير " سليد " , لقد كان هباءً
    Se que este no es mi estilo, pero... Acabamos de patearle el trasero a Salde, no deveriamos celebrar... ¿o algo? Open Subtitles أعلم أن هذا ليس أسلوبي لكننا هزمنا " سليد " أليس علينا الإحتفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more