| No. ¿Quién te dejó entrar? | Open Subtitles | السيد شكسبير صحيح؟ أوه لا, لا, لا, من سمح لك بالدخول |
| ¿Quién te dejó salir de la habitación polígrafo? | Open Subtitles | من الذي سمح لك بالخروج من غرفة كاشف الكذب ؟ |
| te deja que lo hagas porque te gusta. Es el único momento que le prestas atención. | Open Subtitles | لقد سمح لك بذلك لأنك تحب هذا انه الشئ الوحيد الذي يلفت انتباهه |
| Yo tengo que autorizarte soy el encargado. ¿Quién te dijo que podías hacerlo? | Open Subtitles | تعرف أن عليك استئذاني. فأنا المشرف. من سمح لك بذلك؟ |
| Me alegra que Charlie te dejara los platos. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية تشارلي سمح لك ان تحتفظي بالاطباق. |
| ¿Por qué te dejaron marcharte los otros sin borrar tus recuerdos? | Open Subtitles | لماذا سمح لك الآخرين بالذهاب من دون مسح ذاكرتك؟ |
| Sólo porque es un pez gordo en la zona y le permitió cenar con él. | Open Subtitles | لأن لديه نفوذ كثيرة هنا وقد سمح لك بالعشاء معه بالفعل |
| Cuando tu padre te permitió dedicarte al arte yo estaba en contra. | Open Subtitles | عندما سمح لك أباك بمتابعة الفن كنت ضد الفكرة |
| ¿Quién diablos os ha dejado entrar en este edificio? | Open Subtitles | من بحق الجحيم سمح لك الولوج لهذه البناية ؟ |
| ¿Y Ciro te ha dado permiso para andar pa'trás y pa'lante con su moto? | Open Subtitles | وهل سمح لك (شيرو) بركوب دراجته؟ |
| Oye, niño... ¿quién te dejó entrar? | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول هنا أيها الفتي؟ |
| ¿Papá te dejó ir de viaje de caza solo? | Open Subtitles | هل سمح لك والدنا بالذهاب برحلة صيد وحدك |
| Quién te dejó entrar, es lo que quiero saber. | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول هذا ما أريد معرفته. |
| No hiciste nada. te dejó ganar. | Open Subtitles | لم يفعل شيئاً لقد سمح لك بالفوز |
| ¿Quién te dejó volver al barracón? | Open Subtitles | من الذي سمح لك بالعَودة إلى المهجع. ؟ |
| No sé quién te dejó entrar, pero no eres bienvenido a estar aquí arriba. | Open Subtitles | لا اعلم من سمح لك بالدخول لكنه غير مسموح لك بان تكون هنا "انا "شارلوك هولمز |
| Incluso si tu papá te deja casarte conmigo, no resolverá nada, porque mis padres no dejarán que me case. | Open Subtitles | حتى لو سمح لك أبوك بالزواج بي, لن تحلّ أي شيء, لأنّ والديّ لن يسمحا لي أبداً. |
| Si el juez te deja llegar a descubrir algo. | Open Subtitles | إن سمح لك القاضي بالوصول لمرحلة التحقيق. |
| ¿Quién diablos te dijo que hables? | Open Subtitles | من سمح لك بالتحدث ؟ |
| Solo porque él te haya dejado entrar no significa que te dejara salir. | Open Subtitles | لمجرد إنه سمح لك بالمرور لا يعني إنه يدعك تخرج. |
| ¿Tus padres te dejaron ver alguna vez alguna película después de 1950? | Open Subtitles | عمل أبٌويكِ ,هل سمح لك بمشاهدة اي افلام بعد 1950 ؟ |
| Y si la regla que le permitió acogerme no existiera? | Open Subtitles | ومــاذا إذا سمح لك الحُكم بقبولي كغير موجودة ؟ |
| ¿Quién te permitió participar en esta reunión, latino? | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول لهذا المجلس أيها اللاتيني؟ |
| ¿Quién os ha dejado pasar? | Open Subtitles | من اللذي سمح لك بالدخول ؟ |