"سمعت بأنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oí que
        
    • He oído que
        
    • Escuché que
        
    • oído que has
        
    Oí que ibas a estar aquí, así que no podía ser todo que malo. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ ستكونين هنا , لذا لايمكن للأمر أن يكون سيئا
    Oí que tuviste una noche dura en el huracán. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ قد قضيتى ليله سيئه في أثناء الإعصار
    ¿Oí que escalarás el Monte Everest o algo así como luna de miel? Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ ستتسلقين جبل إيفرست من أجل شهر العسل
    -= Enhorabuena, felicidades! He oído que tienes un doberman .=- Open Subtitles أهنيكِ أهنيكِ ، سمعت بأنكِ حصلت على كلب دوبرمان
    He oído que te mudas a Londres. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ سوف تنتقلين إلى لندن
    Te extrañé en el baile, Escuché que tienes una gripa horrible. Open Subtitles إفتقدتكِ بالرقص ، لقد سمعت بأنكِ مريضة بالزكام
    Escuché que no se encontraba bien, así que le traje unas flores. Open Subtitles سمعت بأنكِ مريضة لذا فقد أحضرتُ لكِ بعض الأزهار
    Hola. He oído que has perdido a tu paciente. Open Subtitles مرحباً , سمعت بأنكِ فقدتِ مريضكِ
    Oí que tomaste fotos en el hotel. Open Subtitles سمعت بأنكِ اخذتي الصور في الفندق؟
    Oí que te quejaste con la escuela sobre mi sopa, así que ahí tienes. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ أشتكيتِ للمدرسة بشأن حسائي لذا ها نلتِ ذلك
    - Oí que te casaste con un tío rico. - Sí, lo hice. Open Subtitles إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت
    Oí que habíais sido encerrada en los calabozos por vuestro propio hijo. Open Subtitles سمعت بأنكِ محبوسه في زنزانه من قبل ولدكِ.
    Oí que ya no te dedicabas a las compras. Open Subtitles سمعت بأنكِ لم تعودي في عمليات الأقتناء بعد الأن
    Oí que cumpliste 7, este año. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ بلغتِ السابعة هذه السنة
    Oí que contrataste a alguien para seguirme. Open Subtitles سمعت بأنكِ أستأجرتي شخص ليتابعني
    He oído que tienes una antena de telefonía móvil. Open Subtitles سمعت بأنكِ حصلتِ على برج للهاتف
    - He oído que recibiste un golpe. - No muy mal. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ تعرضتي لكدمة - ليس سيئاً جداً -
    Pero también Escuché que estarías aquí, Open Subtitles لكن أيضاً لقد سمعت بأنكِ سوف تكونين متواجدة هنا
    Escuché que tú y tu madre se mudaron con una vecina. Open Subtitles سمعت بأنكِ و أمك انتقلتما للعيش مع أحد الجيران
    Mira, solo Escuché que ibas a salir a mar abierto mañana, después de todo. Open Subtitles إنظري أنا فقط سمعت بأنكِ سوف تستفتحين البحر غداً
    He oído que has estado arrastrando mi nombre por el fango Open Subtitles سمعت بأنكِ أقحمتِ اسمي ودمرتي سمعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more