"سنتذكر" - Translation from Arabic to Spanish

    • recordaremos
        
    • recordemos
        
    • Nos acordaremos
        
    • tendremos
        
    • a recordar
        
    Estoy seguro de que en unos años recordaremos este difícil presente con una sonrisa. Open Subtitles لا شك أنه بعد عام من الآن سنتذكر ما حدث لنا وسنبتسم
    Tengo un presentimiento que recordaremos lo que hice aquí durante un buen tiempo. Open Subtitles لدىَ إحساس أننا سنتذكر ما قمت به اليوم لفترة طويلة جداً.
    Al mismo tiempo, recordaremos que su liberación tuvo un precio elevado, que fue pagado por miles de personas que los precedieron y que fueron asesinadas y masacradas a causa del color de su piel. UN وفي نفس الوقت سنتذكر دائما أن ثمن تحررهم كان غاليا دفعه اﻵلاف ممن سبقوهم، سقطوا ضحايا القتل والمجازر بسبب لون بشرتهم.
    Suponiendo, claro, que recordemos... que fuimos nosotros los que pusimos la marca en primer lugar. Open Subtitles أنت تَفترضُ بالطبع أننا سنتذكر أننا كنا من وضع ذلك في هذا المكان
    ¿Pero, Nos acordaremos algún día de todo aquello que supimos entonces? Open Subtitles و لكن , هل سنتذكر فى يوم من الايام ؟ ! كل شىء قد عرفناه
    Lo tendremos en cuenta. Cole Whittier, damas y caballeros. Open Subtitles سنتذكر ذلك كول الابله , سيداتى سادتى
    Vamos a recordar esto los próximos 40 ó 50 años. Open Subtitles سنتذكر هذا للأربعين او الخمسين سنة القادمة
    Pero le recordaremos siempre con mucho cariño y con mucho respeto. UN ولكننا سنتذكر شخصيتكم دائما بإعجاب وبكثير من الاحترام.
    Siempre recordaremos que la victoria se consiguió gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países. UN وإننا سنتذكر دائما أن ذلك النصر إنما تحقق بجهود شعوب العديد من البلدان.
    Los momentos que recordaremos serán los primeros pasos de nuestros hijos, o cuando nos seleccionaron para integrar el equipo de fútbol, o cuando nos enamoramos. TED سنتذكر تلك اللحظات حين خطى طفلنا أول خطواته، أو عندما تم اختيارنا لفريق كرة القدم، أو عندما وقعنا في الحب.
    Todos recordaremos donde estábamos cuando oímos la noticia. Open Subtitles شكراً يا الله ..بعد سنة من الآن سنتذكر أين كنا عندما سمعنا هذا الخبر المفرح
    Sugiero que recordaremos este pequeño golpe, algún día, un día lejano, con nuestros nietos sobre el regazo, y tal vez nos salga una lágrima, y digamos: Open Subtitles و لا بد أننا سنتذكر هذا يوما ما فى يوم بعيد و أحفادنا تلعب حولنا و ربما ستسقط دمعه و سنقول
    ¡Mira! En el futuro recordaremos todo esto y nos reiremos. Open Subtitles فقط انتظر ف المستقبل سنتذكر كل هذا ونضحك
    Todos recordaremos estos 16 minutos mucho después de graduarnos. Open Subtitles سنتذكر جميعنا هذه الـ 16 دقيقة لوقت طويل بعد أن نترك المدرسة العليا
    Créeme, un día recordaremos esto y nos reiremos. Open Subtitles , ثق بي . . يوماً ما سنتذكر تلك الأيام و نضحك
    La recordaremos cuando, incluso herida mortalmente, tuvo la fuerza y el aplomo... para defenderse. Open Subtitles سنتذكر انها حتى عندما اصيبت كان لديها القوة والاندفاع لتبادل الرصاص
    No, recordaremos todo, incluso que nos queríamos. Open Subtitles لا ، سنتذكر كل شئ حتى أننا احببنا بعضنا البعض
    Uno de ustedes va a traicionarlos y entonces definitivamente recordaremos traer las esposas. Open Subtitles أحد رجالك، سيفسد عنك وحينها سنتذكر الأصفاد بالتأكيد
    Mira, cuando lo hagamos grande, recordaremos los momentos que lo hacen real, ¿vale? Open Subtitles حسناً ، عندما نكبر سنتذكر هذه الأوقات التي أبقيناها حقيقية ، حسناً ؟
    Pero recordemos que el pesar es parte esencial de la felicidad. Open Subtitles لكن بعدئذ سنتذكر .. أن الندم هو العنصر الجوهري الضروري للسعادة.
    Me pregunto si Nos acordaremos de todo esto. Open Subtitles اتساءل ان كنا سنتذكر كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more