"سنذهب الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • vamos ahora
        
    • Ahora vamos
        
    • iremos ahora
        
    • Ya nos vamos
        
    • yendo ahora
        
    • ahora nos iremos
        
    • irnos
        
    - No lo creo. ¿A dónde vamos ahora? No quiero ir a casa todavía. Open Subtitles إذًا،إلى أين سنذهب الآن لا أريد الذهاب للمنزل بعد
    Siete es un número de mala suerte para él. Quiere 8 muchachas. Nos vamos ahora. Open Subtitles السبعة عدد سيئ الحظ له يريد ثمان بنات سنذهب الآن
    Y gracias por recordarme dónde comenzamos, y a donde vamos ahora: Open Subtitles و شكراً لكِ لتذكيري بمكان أبتدائنا و أين سنذهب الآن:
    Ahora vamos con Tom Randolph en New York. Open Subtitles . رجل عملاق و عاري فوق الولايات المتحدة الأميركية . سنذهب الآن لتوم راندولف في نيويورك
    ¿Adónde iremos ahora, camarada? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن يا صاحبى؟
    Mil disculpas. Creo que Ya nos vamos a ir. Open Subtitles - أنا آسفة جداً أعتقد أننا سنذهب الآن ...
    ¿Entonces para donde estamos yendo ahora? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن ؟ - ليس لدي أدنى فكرة -
    Bien, sí, ahora nos iremos. Open Subtitles حسناً ، أعتبر نفسي عبقرياً حسناً ، سنذهب الآن
    - vamos ahora mismo. Open Subtitles - انه عيد ميلادي سنذهب الآن أنتهت الحفلة
    Nos vamos ahora,tex. Recuerda lo que dije. Open Subtitles سنذهب الآن يا تكس تذكر ماقلته لك
    ¿A dónde vamos ahora? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن ؟
    ¿Y a dónde vamos ahora? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن ؟
    ¿Hacia dónde vamos ahora? Open Subtitles إلي أين سنذهب الآن ؟
    ¿A dónde vamos ahora? Open Subtitles إلى اين سنذهب الآن ؟
    Es aterrador. Nos vamos ahora, andando. Open Subtitles انه مخيف, سنذهب الآن, هيا بنا
    vamos ahora a la... Vamos a la azotea. Open Subtitles سنذهب الآن الى السطح
    ¿A dónde vamos ahora? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن ؟
    Ahora vamos con imágenes exclusivas de la escena del crimen... - sólo momentos después... Open Subtitles سنذهب الآن إلى تصوير حصري لمشهد الجريمة بعد لحظات من وقوعها
    ¿Adónde iremos ahora? Open Subtitles أين سنذهب الآن ؟
    Creo que eso sería lo mejor. ¡Vamos! Bien, Josh, Ya nos vamos al menos que necesites que haga algo más... Open Subtitles أعتقد بأنّ هذا أفضل حسنٌ ( جوش ) سنذهب الآن
    Debemos irnos adonde las leyes federales no les permitan seguirnos, ¿entienden lo que digo? Open Subtitles سنذهب الآن للإحتفال في مكان بعيد عنكم ولن تستطيعوا تتبعنا والمجيء خلفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more