cruzaremos por aquí. No creo que nos cubra. | Open Subtitles | . سنعبر من هنا لا تبدو وكأنها ستعلوا رؤسنا |
cruzaremos al otro lado y colocaremos tantas cajas como podamos. | Open Subtitles | سنعبر للجهة الأخرى ونضع مايمكننا من الصناديق |
cruzaremos las vías de tren e intentaremos seguir las huellas. | Open Subtitles | سنعبر الجسر الحديدى ونحاول اقتفاء آثارهم |
Y si fuéramos a caer hacia este agujero negro veríamos toda esa luz a su alrededor e incluso podríamos empezar a cruzar esa sombra sin notar que había pasado algo espectacular. | TED | و إذا سقطنا نحو هذا الثقب الأسود، فسنرى كل ذالك الضوء الذي يلتف حوله، و سنعبر الحد نحو داخل الظلام دون أن نلاحظ أي تغير مفجع. |
pasaremos a esos castores impacientes antes que lleguen al 1er.campo de hielo. | Open Subtitles | سنعبر تلك القنادس المتحمسة قبل أن تصل ساحة الجليد الأول. |
Cruzamos la bahía de Little Neck y lo rescatamos. | Open Subtitles | سنعبر خليج ليتل نيك إلى الزاوية الشمالية لإلتقاطه |
Aquella en la distancia, tenemos una reunión muy feliz. también la pasamos... busquemos una que esté vacía. | Open Subtitles | على بعد مسافة طويلة، هناك مقابلة سعيدة. سنعبر بالتأكيد، لذا فسنجد منزلاً خالياً. |
Y déjame decirte, quieres a tíos como nosotros en esto, porque iremos justo a través de esos muros. ¿Entiendes? | Open Subtitles | و دعني أخبرك، أنت ترغب بأشخاص مثلنا المضيّ في هذه القضيّة، لأنّنا سنعبر تلك الحيطان، فهمت؟ |
cruzaremos con Limbani. Nos vemos en Kalima. | Open Subtitles | سنعبر مع ليمباني ونقابلكم في قرية كاليما |
Mañana cruzaremos las montañas, llegaremos a la lsla de los Muertos. | Open Subtitles | سنعبر هذه الجبال غداً, بالقرب من وادي الموت |
cruzaremos ese puente cuando llegue el momento. | Open Subtitles | سنعبر ذلك الجسر عندما نصل إليه |
En cuanto oscurezca, cruzaremos la barrera. Cientos están huyendo. | Open Subtitles | فور حلول الظلام سنعبر الجسر مع مئات الفارين |
Bien, tú sabes, cruzaremos el puente cuando lleguemos a él. | Open Subtitles | حسنا، تعرفين، سنعبر ذلك الجسر عندما نجيء إليه |
Entonces, ¿cómo vamos a cruzar esta cascada? | Open Subtitles | اذا كيف سنعبر من خلال هذا الشئِ، علي كل حال؟ |
Para asegurarnos tenemos que cruzar a remo el río capturar a algunos y preguntar. | Open Subtitles | حسنا ,لكي نتاكد من ذلك سنعبر النهر الليله و ناسر بعضهم ونعرف منهم المعلومات بصوره مباشره |
pasaremos el control .y le recogeremos más tarde. | Open Subtitles | سنعبر أحد الحواجز وتركب بعد ذلك إن هذا الطريق إتجاه واحد |
pasaremos entre las patrullas americanas y apareceremos al lado de su ciudad más grande. | Open Subtitles | و سوف نعبر خلال الدوريات الأمريكية و سنعبر شبكات راداراتهم |
Cruzamos sobre el canto del oeste y conseguimos ayuda. | Open Subtitles | سنعبر من فوق التلال الغربية و نحصل على مساعدة. |
Aún no me has dicho cómo pasamos el control. | Open Subtitles | حسناً ، لكنك لم تخبرني كيف سنعبر البوابه |
Mira, yo... no sé lo que está pasando, pero si vamos a pasar por lo que sea que esté ocurriendo aquí, | Open Subtitles | ان لا اعرف ماذا يحدث و لكن اذا كنا سنعبر ما يحدث |
No veremos una mierda en el bosque, pero saldremos de esto. ¿Estás lista? | Open Subtitles | لن نرى شيئاً فى الغابة ، لكننا سنعبر هذا ، هل أنتى مستعدة ؟ |
En el futuro próximo, superaremos un umbral importante al haber destruido el 10% de los arsenales rusos de sustancias tóxicas. | UN | وفي المستقبل القريب، سنعبر عتبة هامة بتدميرنا نسبة عشرة في المائة من المخزونات الروسية من المواد التكسينية. |
El Capitán dice que pronto Atravesaremos el Trópico de Cáncer. | Open Subtitles | الكابتن يقول أننا سنعبر مدار السرطان قريباً |