¿Qué de toda esta situación te hace pensar remotamente que Vamos a estar bien? | Open Subtitles | في مثل هذا الوضع, ما الذي يوحي لك و لو قليلاً بأننا سنكون على ما يرام؟ |
Sabes que Vamos a estar bien, Grace, si quieres ir. | Open Subtitles | تعلمين بأننا سنكون على ما يرام, إذا كنت تريدين الذهاب. |
Si tiene macarrones y queso, Vamos a estar bien. | Open Subtitles | إذا كان لديه معكرونة وجبن, سنكون على ما يرام |
Creo que Estaremos bien con la legislatura, | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون على ما يرام مع مجلس التشريعات |
Si crees que Va a estar bien, es que no me estás escuchando. | Open Subtitles | أذا كنتِ تعتقدين أننا سنكون على ما يرام إذن , إنك لم تفهميني جيداً |
No vale la pena lamentarse, Chaddy. Todo irá bien manteniendo la cabeza fría. | Open Subtitles | ليس ثمة معنى يشرح ما نحن فيه ، يا ً تشـــادي ً سنكون على ما يرام ، إذا ما واصلنا رفع هاماتنا |
Creo que lo que quieres decir es que Vamos a estar bien. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحاولين أن تقولي . بأننا سنكون على ما يرام |
Dije, oh, no... todo saldrá bien, algo surgirá. Vamos a estar bien. | Open Subtitles | قلتُ، كلا، سنكون على ما يُرام، سيطرأ أمراً ما و سنكون بخير. |
Pero escucha... mientras nos tengamos el uno al otro, tú y yo Vamos a estar bien. | Open Subtitles | لكن اسمع، طالما أننا سويًا، أنا وأنت سنكون على ما يرام |
Están siendo cautelosos, cariño. Vamos a estar bien. | Open Subtitles | إنهم شديدي الحذر يا عزيزتي، سنكون على ما يرام |
Lo Estaremos observando entre medio. Vamos a estar bien. | Open Subtitles | سنراقب بعناية المجال بينهما، سنكون على ما يرام. |
La inspiración te ha llegado. Vamos a estar bien. | Open Subtitles | الفتاة الرفيعة قادمة إليك سنكون على ما يرام |
Todo Va a estar bien. Vamos a estar bien. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يُرام، سنكون على ما يُرام. |
He estado alimentando a ella por 14 años. Creo que Vamos a estar bien. | Open Subtitles | كنت أطعمها لأربع عشر سنة أظن أننا سنكون على ما يرام |
Fue en ese momento que todos decíamos, "OK, Vamos a estar bien, esto va a funcionar." | TED | هذا هو عندما نقول "حسنا ، نحن سنكون على ما يرام ، وهذا هو فعلا سوف ينجح ." |
Vamos a estar bien. Confía en mí. | Open Subtitles | سنكون على ما يرام، ثقي بي |
Estaremos bien, querida. Lo más importante es que te mejores. | Open Subtitles | سنكون على ما يرام يا حبيبتي، لا يهمنا سوى شفائك |
- "Si aguantamos". ¡Dios mío! - Podemos aguantar, Estaremos bien, | Open Subtitles | يا الله أحفظنا حتى ذلك الوقت سنكون على ما يرام |
Va a estar bien, bebé. Estamos bien. | Open Subtitles | سنكون على ما يرام يا صغيرتي، سنكون بخير. |
Creo que esperan amenazas de fuera, no que nadie intente salir, así que Todo irá bien si somos silenciosos. | Open Subtitles | أظنّهم يبحثون عن تهديدات تحاول الدخول، لا أناس يحاولون الخروج خلسة. لذا أظننا سنكون على ما يُرام طالما التزمنا الهدوء. |
Todos estamos en desacuerdo cada tanto. Todo estará bien. | Open Subtitles | الكل يختلفون مع بعضهم من وقت الى وقت، سنكون على ما يرام |
Y pienso que todo va a salir bien. Pase lo que pase. | Open Subtitles | وفكرت , تعلمين , سنكون على ما يرام الام ليس مهما |