Tendremos suerte si salimos de aquí con todos nuestros miembros y gónadas. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا بكامل اطرافنا وغددنا التناسيلة |
Tendremos suerte si nos basaremos en el campo para nosotros como Asttatna | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا نجحنا سنبني مجال لنا على قدر إستطعاتنا |
Tendremos suerte si salimos vivos de aquí. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة |
Tendríamos suerte si tu supuesto caballo Tang... valía un décimo de eso. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا كان حصان تانغ المزيف يساوى عشر ذلك |
Seríamos afortunados de tenerlo. De verdad lo he pensado mucho. | Open Subtitles | سنكون محظوظين بتوظيفه، لقد فكّرتُ مليًّا في الأمر |
Tendremos suerte si no nos extinguiéramos hoy. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن لم ننقرض اليوم |
Tendremos suerte si llegamos al puerto para repararlo. | Open Subtitles | سنكون محظوظين ان استطعنا الوصول و اصلاح الأمر |
Tendremos suerte si pasamos por tres bancos a este paso. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا غيرنا في ثلاثة بنوك بهذه الزحمة |
Quiero decir que Tendremos suerte si ese guante resulta admisible. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا أعتبر ذلك القفاز موثوق |
Allison, Tendremos suerte si esto funciona en Kevin, mucho menos en alguien mas | Open Subtitles | اليسون سنكون محظوظين اذا نجح هذا مع كيفين اكثر قليلا من اي شخص آخر |
Tendremos suerte si va a la secundaria. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا ذهبت إلى الجامعة |
Saltaron las alarmas de toda la ciudad. Tendremos suerte si salimos de aquí de una pieza. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء |
- Olvídate del 4º lugar. Tendremos suerte si seguimos entre las 10 mejores después de esto. | Open Subtitles | انسي الرقم أربعة سنكون محظوظين ان كنا في المراتب العشر الأولى بعد هذا |
O tal vez esta vez Tendremos suerte y tendremos una con dos brazos y dos piernas. | Open Subtitles | أو ربما هذا الوقت سنكون محظوظين ونحن فقط لدينا سلاحان وساقان |
Con este destrozo, Tendremos suerte si sacamos algo en claro. | Open Subtitles | مع هذا الضرر الكثير، سنكون محظوظين لو عرفنا حتى. |
- Tendremos suerte si eso es todo. | Open Subtitles | مع وزارة العدالة، سنكون محظوظين إذا كان هذا كل ما سيحدث |
Tendremos suerte si ... no morimos congelados para entonces. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم نتجمّد حتّى الموت قبل وقوع ذلك. |
Si lo dejas ahora, Tendremos suerte si vemos el adelanto. | Open Subtitles | اذا استقلت الأن سنكون محظوظين اذا حظينا بأتعبنا |
Bueno, ese es un problema que Tendríamos suerte de tener. Bien, cariño. | Open Subtitles | حسنا تلك مشكلة سنكون محظوظين للوقوع فيها , حسنا يا حبيبتي ؟ |
Seríamos afortunados si vemos el interior, señor. | Open Subtitles | سنكون محظوظين برؤيتنا للجانب الداخلي، يا مولاي |
Quizá tengamos suerte y descubramos alguna solución mágica, pero lo dudo. | TED | ربما سنكون محظوظين و نكتشف شيء سحري, لكنني لا توقع ذلك. |
Se extiende. Con suerte podremos preservar suficiente músculo para que tengas movilidad en la mano. | Open Subtitles | و تستمر في الإنتشار، سنكون محظوظين لو أمكننا حفظ ما تبقى من العضلة |
De acuerdo, si algún nombre de esa lista son mulas conocidas, podríamos estar de suerte. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت أيّ من الأسماء تخص مروجي مخدرات معروفين، فربما سنكون محظوظين. |