"سوائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • fluidos
        
    • líquidos
        
    • líquido
        
    • fluido
        
    • soluciones
        
    • lodos para
        
    • líquida
        
    • jugos
        
    • fluídos
        
    • formaldehído
        
    • aceite
        
    Los módulos para delitos se utilizan para tomar muestras vaginales y orales y restos de fluidos corporales extraños. UN وتستخدم أدوات هذه الحقائب في مسح المهبل والفم لاستخلاص ما علق بهما من سوائل أجنبية.
    Algunos contratistas de las perforaciones utilizan sustancias menos tóxicas en los fluidos de perforación, y algunos emplean incluso lodos de perforación con base de agua. UN ولجأت بعض شركات الحفر إلى استخدام مواد أقل سمية في سوائل الحفر، بل ولجأ بعضها إلى استخدام طين الحفر المعالج بالماء.
    Les comenté ya que estos líquidos electrónicos vienen en más de 15 000 sabores. TED أخبرتكم آنفًـا أن سوائل التدخين تتوفّر في أكثر من 15,000 نكهةً مختلفة.
    Él la tuvo porque comió mucho alimento seco, y yo porque tomé pocos líquidos. Open Subtitles هو, لانه كان ياكل اكل مجفف, انا لم اكن اشرب سوائل كفاية.
    ¿Que me recomienda? Que siga en cama, Dale mucho líquido y comida. Open Subtitles تعليماتي ان تظل في السرير تأكل طعام و تشرب سوائل
    Eso significa que tiene que poner huevos en el fluido corporal de 400 áfidos malos. TED هذا يعني انها ستحتاج الى 400 مَن ضار لتضع بيضها داخل سوائل اجسامهم.
    Para oxidar las proteínas que extraen de los fluidos de los cuerpos. Open Subtitles هكذا يمكنهم أكسدة البروتين الذى يحصلون عليه من سوائل الجسم
    Los fluidos físicos caen hacia el suelo, que los absorbe porque eso es lo que hace la gravedad. Open Subtitles و تتسرب سوائل الجسم ، إلى الأرض ، يتم تشربها لأن هذا ما تفعله الجاذبية
    Mide el nivel de plomo y dale 5 litros de fluidos intravenosos. Open Subtitles احسب مستوى الرصاص بدمّه و اعطه 5 لتر سوائل وريدياً
    Después de la plaga negra, creo que fui feliz... de no estar arrojando fluidos corporales. Open Subtitles بعد الطاعون الأسود أعتقد أني كنت سعيدة لأني لم أكن أنظّف سوائل الجسم
    Reemplazan los fluidos corporales con componentes químicos. Open Subtitles تستبدل كل سوائل الجسد بالمركبات الكيميائية
    Me dijo que no tenía por qué. Yo-Yo le di líquidos para ayudar. Open Subtitles قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك
    Entre otros métodos de tortura denunciados figuran el de obligar a las víctimas a consumir grandes cantidades de agua o verter líquidos calientes a través de la nariz o la garganta de las víctimas. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم.
    La producción total de la OPEP, incluidos los gases líquidos naturales, aumentó sólo en medida marginal. UN ولم يحقق انتاج اﻷوبك، بما في ذلك سوائل الغاز الطبيعي، إلا ارتفاعا هامشيا.
    Las autoridades de la cárcel Neveh Tirza le advirtieron que le administrarían líquidos a la fuerza si seguía negándose. UN وحذرت سلطات سجن نيفي تيرزا من أنها ستعطيها سوائل بالقوة إذا واصلت رفضهـــا.
    En el anexo II que figura más adelante se proporciona información sobre los distintos métodos de ensayo y métodos para la preparación de líquidos de ensayo. UN وتساق إشارات إلى طرق الاختبار المختلفة وطرق تحضير سوائل الاختبار في المرفق الثاني أدناه.
    Drenad el líquido en la paracolica derecha. Open Subtitles أحضروا سوائل وضعوا بعضها بالمزراب القولوني
    A3070 Desechos de fenoles, compuestos fenólicos, incluido el clorofenol en forma de líquido o de lodo UN نفايات الفينول ومركباته بما في ذلك مركبات الفينول الكلورية في شكل سوائل أو حمأة.
    La producción del desecho líquido no siempre se sincronizaba con la producción de la SAO generada como subproducto. UN ولا يتزامن إنتاج سوائل النفايات مع إنتاج المنتج الثانوي للمادة المستنفدة للأوزون على الدوام.
    Este fluido emanando de las paredes aún debe ser examinado pero parece ser sangre. Open Subtitles هذه سوائل تنسكب من الحائظ لم يجرى فحصها لكن يبدوا أنها دماء
    En la etapa de extracción por solvente se obtienen tres corrientes principales de soluciones. UN تفضي مرحلة الاستخلاص بالمذيبات إلى تدفق ثلاثة سوائل رئيسية ناتجة عن المعالجة.
    El pentaBDE también se ha incorporado en menos cantidad en productos textiles, pinturas, lacas, artículos de caucho (cintas transportadoras, revestimientos y paneles para pisos) y en lodos para la perforación petrolera. UN كما يدخل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري بكميات أقل في المنسوجات والطلاءات وورنيش اللك وسلع الكاوتشكوك (السيور وطبقات الطلاء العازلة وألواح الأرضيات) وفي سوائل التنقيب عن البترول.
    Medios complejos formulados en forma líquida para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 litros. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة سوائل مركزة معبأة في أوعية سعتها 5 لترات أو أكثر.
    Pero aunque trabajes mañana, tarde y noche, no vale de nada si no te fluyen los jugos a la sala de torpedos, a la zona de la risa. Open Subtitles ولكن يمكنك العمل في الصباح, يمكنك العمل في الظهيرة ، يمكنك العمل في الليل. لا يهم إذا لم يكن هناك سوائل
    Para empezar, este hombre necesita fluídos IV. Open Subtitles اوه كبدايه هذا الرجل بحاجه الى سوائل وريديه
    Cuando el formaldehído se fija, decolora el daño tisular, sacando los hematomas en el proceso. Open Subtitles فيما تضخ سوائل " الفورمالدهايد " أنسجة الضرر تغير لونها حيث تجلب الكدمات للعملة
    Los líquidos muy viscosos o lodos con una densidad superior a la del aceite de motor de 30-40 de peso, no pueden ser procesados sin tratamiento previo. UN ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more