"سوداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • negro
        
    • negra
        
    • negros
        
    • negras
        
    • oscuro
        
    • oscura
        
    • oscuros
        
    • oscuras
        
    • morado
        
    • solo
        
    • Black
        
    • de color
        
    • negritas
        
    En esa fotografía ella está toda vestida de negro, y mira más allá de la cámara, hacia el suelo rocoso. UN وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية.
    El Comité Preparatorio debería alentar las iniciativas para impedir que surja otro mercado negro clandestino. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع الجهود المبذولة لمنع ظهور سوق سوداء سرية أخرى.
    La demandante era una madre soltera negra que vivía de las prestaciones sociales. UN وقد كانت المدعية أماً سوداء وحيدة تعيش على مساعدة الرعاية الاجتماعية.
    Mi padre es blanco, de Cornwall, y mi madre es negra, de Zimbabue. TED أبي كان أبيض اللون من كورنوول، وأمي كانت سوداء من زيمبابوي.
    Estos son nuestros objetos y un campo de estrellas, tienes estrellas, galaxias, agujeros negros. TED إذا هذه هي أهدافنا ومجال النجوم، ولديك هنا نجوم، مجرات، ثقوب سوداء.
    De niño pensaba que había nacido con ellos con hermosas líneas negras y símbolos detallados. TED وعندما كنتُ طفلاً اعتقدت أنها وُلدت بهم، مع خطوط سوداء جميلة ورموز مفصلة،
    Y aunque parezca tonto, él tiene un auto negro. Como lo describe el periódico. Open Subtitles قد يبدو هذا سخيفا، لكنه يملك سيارة سوداء مثل الموصوفة في الصحف
    Mi hijo llega a casa del colegio con su nuevo novio, quien es negro. Open Subtitles لقد عاد إبني من الجامعة مصحوباً بخطيبته و الّتي تبيّن بأنّها سوداء
    Una clínica para negros, con personal negro... dirigida por un médico negro. Open Subtitles عيادة للسود طاقمها من السود تتم إدارتها بواسطة دكتورة سوداء
    Pero se acabó lo de que unos pocos blancos dirijan un país negro. Open Subtitles ولكن أيام القلة من البيض الذين يديرون دولة سوداء قد ولت
    Espero que estés conmigo cuando se me caiga el último pelo negro de la cabeza. Open Subtitles لو كنت املك شعره سوداء واحدة متبقية في رأسي لكُنتُ تركتها لك لتقتلعها.
    Al día siguiente, dos hombres ropas llanas, conducían un coche negro no registrado, recogieron a mis nietas del colegio. Open Subtitles و فى اليوم التالى جاء رجلان بملابس عادية يقودان سيارة سوداء و تسلما أحفادى من المدرسة
    También buscamos a otro hombre. Con una marca negra en la cara. Open Subtitles نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه
    Después de garabatear esas citas misteriosas... murió con una mancha negra en su dedo. Open Subtitles وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه
    Hacer que paguen mi colegiatura porque no tengo tanto dinero como tú, o tus amigos o porque soy negra... Open Subtitles التمكن من دفع فاتورة تعليمي لأن ليس لديَّ مال بقدركِ أو بقدر أصدقاءكِ, أو لأنني سوداء..
    La maté porque era negra y fea como el moro de la emperatriz. Open Subtitles فقد كانت ذبابة بشعة سوداء على شاكلة مغربي الإمبراطورة ولهذا قتلتها
    Vi a Peter hoy en el club y estaba con una negra inmensa. Open Subtitles رأيت بيتر في النادي اليوم لقد كان بصحبه امرأه سوداء ضخمه
    ¿Ha visto a dos tipos... con trajes negros y sombreros, uno llevando un maletín? Open Subtitles ِ يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟
    Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o Youtube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    Debe estar conduciendo un camión o una todoterreno de color discreto, negro o marrón oscuro. Open Subtitles يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية ذات لون داكن سوداء, بني غامق
    Si ese es el caso lidiamos con un alma oscura que mata, corta y guarda. Open Subtitles في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ
    Tiene asimismo derecho a un reloj braille, gafas con cristales oscuros y un bastón para ciegos. UN كما يحق له الحصول على جهاز لاقتفاء لغة برايل، وعلى نظارات سوداء وعصا بيضاء.
    Sin duda existen fuerzas oscuras que usan armas y se disfrazan de activistas pacíficos. UN وبالتأكيد توجد قوى سوداء تستخدم الأسلحة وتتظاهر بكونها ناشطة تعمل من أجل السلام.
    Tienen un marido y te ponen un ojo morado, sin cinco liras. Open Subtitles فهم لديهم أزواج يرموقونك بنظرة سوداء وترحل بدون ال5 ليرات.
    Ahora es "Grimesy, solo, un azucarillo" o "Grimesy: ¿Tienes leche en polvo?" Open Subtitles الآن كيف تريدها سوداء وملعقة سكر واحدة؟ جريمسي جاهز دائما
    Tercera vicepresidenta de National Coalition of 100 Black Women, Inc. UN النائب الثالث للرئيس، التحالف الوطني لمائة أمرأة سوداء
    Debido a la magnitud de las revisiones, no se consideró práctico indicar los cambios usando negritas para el texto nuevo y tachando el texto que se suprime. UN 7 - ونظرا لكثرة التنقيحات، لم تبين التعديلات باستخدام حروف سوداء عند كتابة النص الجديد وشطب النص الواجب الحذف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more